My2 기름기 좔좔 흐르는 까오 르엉 미 비 한상차림 까오 르엉 미 비 소개잘 차려진 맛있는 음식을 두고 한국에서는고량진미라고 한다면 베트남에서는 딱 한 자가 다른 를 씁니다. "기름진 고기와 좋은 곡식으로 만든 맛있는 음식"이라는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "đồ ăn béo ngon và quý" 입니다. 사자성어caolươngmỹvị까오르엉미비고량미미기름 膏기장 粱아름다울 美맛 味 목차 4자 해부사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. cao 고 膏첫 번째 자인 cao는 첫소리 c에 나머지소리 {ao}가 결합한 자입니다.한자음 해부도첫소리 나머지소리 한자음c+ao=caoㄲ아오까오ㄱ오/요고 발음 유사도 (표기법 기준)베트남 한자음 cao는 한국어로 [까오]라고 표기하며, 한국 한자음 와는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지.. 2024. 8. 2. 투언 퐁 미 뚝, 예로부터 전해오는 아름다운 풍속 투언 퐁 미 뚝 소개 아름답고 좋은 풍속을 한국에서 보통 미풍양속이라고 부른다면 베트남에서는 이라고 주로 씁니다. "예로부터 전해져 내려오는, 인정이 두텁고 아름다운은 풍속"을 뜻하며 베트남어로 된 풀이는 "những phong tục, lối sống tốt đẹp và lành mạnh" 입니다. ✋ 잠깐! 한국어 사전의 순풍미속은 / 순할 순 thuận / 자를 쓰지만 베트남어의 순풍미속은 / 순박할 순 thuần / 자를 씁니다. 일본에서는 / 전국술 순 thuần / 자도 쓰는 듯하니 같은 사자성어라도 다양한 자가 사용되는 듯합니다 . 사자성어 thuần phong mỹ tục 투언 퐁 미 뚝 순 풍 미 속 순박할 淳 바람 風 아름다울 美 풍속 俗 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다.. 2023. 2. 24. 이전 1 다음