본문 바로가기

nhat12

[베트남 통일 50주년] 둘이 하나로 합치다 thống nhất 통일사이공 해방과 함께 베트남 통일 50주년(1975~2025)이 되는 4월 30일을 맞아 소개하는 오늘의 한자어는 입니다. 한자어thốngnhất통녓통일거느릴 統한 一 목차 단어 해부단어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thống 통 統첫 번째 자인 thống은 첫소리 th에 나머지소리 {ông}이 결합한 자입니다.한자어 해부도첫소리 나머지소리 한자어th+ông=thốngㅌ옹통ㅅ, ㅊ, ㅌ옹통 발음 유사도 (표기법 기준)베트남 한자음 thống은 한국어로 [통]이라고 표기하며, 한국 한자음 와 첫소리의 발음이 거의 같고 나머지소리의 발음이 유사합니다. 🔔 입다뭄 현상 (양순음화)끝소리 ng가 원순모음 와 결합하는 경우 발음 직후 입을 다물어줘야 합니다. 따라서 위 .. 2025. 4. 30.
반 녓 찌 텁, 하나를 듣고 열을 깨우친다 반 녓 찌 텁 소개 한국과 베트남 양국에 모두 존재하는 사자성어 중에는 또한 이 있습니다. "한 가지를 듣고 열 가지를 미루어 안다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 매우 총명함을 이르는 말로 논어에서 유래했다고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "nghe một biết mười" 입니다. 사자성어 văn nhất tri thập 반 녓 찌 텁 문 일 지 십 들을 聞 한 一 알 知 열 十 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. văn 문 聞 첫 번째 자인 văn은 첫소리 v에 나머지소리 {ăn}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 v + ăn = văn ㅂ 안 반 ㅇ, ㅁ 운, 인 문 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 văn은 한국어로 [반]이라고 표기.. 2023. 4. 1.
번 카이 끼엔 녓, 구름이 열리고 해가 드러나다 번 카이 끼엔 녓 소개 아무도 쓰지 않아도 한국과 베트남 양국에 모두 존재하는 사자성어 중에는 이 있습니다. "구름이 걷혀 해를 보게 된다"는 겉뜻을 가진 이 사자성어는 오랜 시간 감춰졌던 사실이 드러남을 이르는 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "mai tan thấy mặt trời; tìm ra những bí mật che giấu" 입니다. 사자성어 vân khai kiến nhật 번 카이 끼엔 녓 운 개 견 일 구름 雲 열 開 볼 見 날 日 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. vân 운 雲 ∨ 첫 번째 자인 vân은 첫소리 v에 나머지소리 {ân}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 v + ân = vân ㅂ 언 번 ㅇ, ㅁ 인, 은.. 2023. 3. 30.
티엔 하 데 녓, 하늘 아래 제일 간다 티엔 하 데 녓 소개 한국에서나 베트남에서나 널리 알려진 사자성어 중에는 이 있습니다. "세상에서 가장 좋거나 중요한 것"을 뜻하는 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "cái hay nhất, quan trọng nhất trên đời" 입니다. 사자성어 thiên hạ đệ nhất 티엔 하 데 녓 천 하 제 일 하늘 天 아래 下 차례 第 한 一 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thiên 천 天 ∨ 첫 번째 자인 thiên은 첫소리 th에 나머지소리 {iên}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + iên = thiên ㅌ 이엔 티엔 ㅅ, ㅊ, ㅌ 언, 연 천 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 thiên은 한국어로 [티엔]이라.. 2023. 2. 19.
텁 뜨 녓 신, 열번 죽다 살아나다 텁 뜨 녓 신 소개 한국에서만큼 베트남에서도 널리 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. 물론 우리는 구사일생을 쓰지만 9나 10이나 같은 맥락입니다. "열번 죽을 고비를 겪고 살아남다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "mười phần chết, một phần sống" 입니다. 사자성어 thập tử nhất sinh 텁 뜨 녓 신 십 사 일 생 열 十 죽을 死 한 一 날 生 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thập 십 十 ∨ 첫 번째 자인 thập은 첫소리 th에 나머지소리 {âp}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + âp = thập ㅌ 업 텁 ㅅ, ㅊ, ㅌ 읍, 입 십 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음.. 2023. 2. 14.
탄 티엔 밧 녓, 훤한 대낮에 이 무슨 탄 티엔 밧 녓 소개 한국과 베트남에 공통적으로 존재하고 한국보다 베트남에서 조금 더 많이 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "환하게 밝은 대낮"을 뜻하는 이 사자성어는 맑게 개인 날처럼 명백하다는 비유로 쓰이며, 베트남어로 된 풀이는 "rõ ràng như ban ngày, ai cũng thấy" 입니다. 사자성어 thanh thiên bạch nhật 탄 티엔 밧 녓 청 천 백 일 푸를 靑 하늘 天 흰 白 날 日 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thanh 청 靑 ∨ 첫 번째 자인 thanh은 첫소리 th에 나머지소리 {anh}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + anh = thanh ㅌ 안 탄 ㅅ, ㅊ, ㅌ 엉/영, 앵 청 발음.. 2023. 2. 12.
꾸언 뜨 녓 응온, 군자의 한마디 꾸언 뜨 녓 응온 소개 요즘 세상에 누가 이런 말을 하겠나 싶은 옛말이지만 한국에서 남아일언중천금이란 말을 썼다면 비슷한 의미로 베트남에서는 을 썼습니다. "군자가 한번 말하면 그 말은 절대 바뀌지 않는다"는 뜻을 내포한 이 사자성어는 논어의 한 구절에서 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "người quân tử chỉ nói một lời, không bao giờ đổi lời mình đã nói" 입니다. 풀 버전은 군자일언 사마난추이며 "군자의 말 한마디는 네 필의 말이라도 따라잡기 어렵다"는 뜻이라고 합니다. 4자씩 끊어서 보겠습니다. 군자가 한번 말하면 사자성어 quân tử nhất ngôn 꾸언 뜨 녓 응온 군 자 일 언 임금 君 아들 子 한 一 말씀 言 네 필의 말도 못 따.. 2023. 1. 14.