본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

이 껌 호이 흐엉, 비단옷을 입고 돌아오다

2023. 6. 9.

 

이 껌 호이 흐엉 소개

한국에 금의환향(錦衣還鄕)이 있다면 베트남에는 한자의 배열과 구성이 약간 다른 <의금회향 y cẩm hồi hương 衣錦回鄕>이 있습니다.

 

"비단옷을 입고 고향에 돌아다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 타지해서 크게 성공하여 고향에 돌아옴을 비유적으로 이르는 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "mặc áo gấm về làng quê; tức là thành đạt trở về quê hương" 입니다.

 

사자성어
y / ý cẩm hồi hương
호이 흐엉
옷 衣 비단 錦 돌/돌아올 回 시골 鄕

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <y cẩm hồi hương 의금회향> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. y 의 衣

    첫 번째 자인 y는 첫소리 없이 나머지소리 {y}로만 구성된 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    - + y = y
    -
    - 이, 의

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 y는 한국어로 [이]라고 표기하며, 한국 한자음 <의>와 발음이 유사합니다. 

     

     잠깐! 한자 衣 자는 한국 한자음으로는 1개의 음만 있을 뿐이지만 베트남음으로는 성조가 없는 y와 성조가 있는 ý 이상 2개의 음이 있어 구별없이 혼용되고는 합니다. 하여 해당 사자성어 역시 y cẩm hồi hương 또는 ý cẩm hồi hương으로 모두 표기 가능합니다.

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 y의 나머지소리 {y}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {이}가 되고 그 다음에 {의} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    y phục 이 푹 衣服 의복
    nội y 노이 이 內衣 내의

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   뜻 ý, 춘풍득의, 만사여의, ...

     

    2. cẩm 금 錦

    두 번째 자 cẩm는 첫소리 c에 나머지소리 {âm}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    c + âm = cẩm
    임, 음

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 cẩm은 한국어로 [껌]이라고 표기하며, 한국 한자음 <금>과는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음역시 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 cẩm의 첫소리 c는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄱ]이 되며, 나머지소리 {âm}은 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음 속 {임}이 되고 그 다음에 {음} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    cẩm nang 껌 낭 錦囊 금낭(비단주머니)
    "안내서, 핸드북"
    cẩm tú 껌 뚜 錦繡 금수
    thập cẩm 텁 껌 什錦 십금
    "모듬, 갖가지"의 의미

     

    3. hồi 회 回

    세 번째 자 hồi는 첫소리 h에 나머지소리 {ôi}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    h + ôi = hồi
    오이 호이

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 hồi는 한국어로 [호이]라고 표기하며, 한국 한자음 <회>와는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 풀어쓴듯 유사합니다.

     

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 hồi의 첫소리 h는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅎ]이 되며, 나머지소리 {ôi}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {외}가 됩니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    hồi âm 호이 엄 回音 회음 
    "회신"의 의미
    hồi phục 호이 푹 回復 회복
    hồi sinh 호이 신 回生 회생
    hồi tưởng 호이 뜨엉 回想 회상

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   견강부회, ...

     

    4. hương 향 鄕

    네 번째 자 hương은 첫소리 h에 나머지소리 {ương}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    h + ương = hương
    흐엉
    앙/양

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 hương은 한국어로 [흐엉]이라고 표기하며, 한국 한자음 <향>과는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 다니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 hương의 첫소리 h는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅎ]이 되며, 나머지소리 {ương}은 압도적 비율로 한국 한자음 속 {앙} 또는 {양}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    cố hương 꼬 흐엉 故鄕 고향
    đồng hương 동 흐엉 同鄕 동향
    hồi hương 호이 흐엉 회향
    tha hương 타 흐엉 타향

     

    활용도

    해당 사자성어는 베트남에서 거의 인용되지 않으나 비교적 쉬운 자들로 구성되어 있어 다수가 쉽게 그 뜻을 유추하리라 짐작됩니다.

     

    금의환향
    (출처: 대전일보)

     

    반응형

    댓글