본문 바로가기

17

이 껌 호이 흐엉, 비단옷을 입고 돌아오다 이 껌 호이 흐엉 소개 한국에 금의환향(錦衣還鄕)이 있다면 베트남에는 한자의 배열과 구성이 약간 다른 이 있습니다. "비단옷을 입고 고향에 돌아다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 타지해서 크게 성공하여 고향에 돌아옴을 비유적으로 이르는 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "mặc áo gấm về làng quê; tức là thành đạt trở về quê hương" 입니다. 사자성어 y / ý cẩm hồi hương 이 껌 호이 흐엉 의 금 회 향 옷 衣 비단 錦 돌/돌아올 回 시골 鄕 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. y 의 衣 ∨ 첫 번째 자인 y는 첫소리 없이 나머지소리 {y}로만 구성된 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 - + y = y.. 2023. 6. 9.
쑤엇 신 녑 뜨, 생명의 위험을 무릅쓰다 쑤엇 신 녑 뜨 소개 한국에서나 베트남에서나 많이 쓰이지는 않아도 누구나 이해할 사자성어 중에는 가 있습니다. "죽기를 결심하고 행동하다", "사람은 태어남으로 세상에 나왔다가 마침내 죽어서 흙 속으로 돌아간다", "생사의 경지를 헤매다" 등 다양한 뜻을 가진 이 사자성어는 노자의 도덕경에서 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "ra sống vào chết" 입니다. 사자성어 xuất sinh nhập tử 쑤엇 신 녑 뜨 출 생 입 사 날 出 날 生 들 入 죽을 死 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. xuất 출 出 ∨ 첫 번째 자인 xuất은 첫소리 x에 나머지소리 {uât}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 x + uât = xuấ.. 2023. 5. 27.
쑤엇 튀 푸 중, 물 위로 뜨는 연꽃 쑤엇 튀 푸 중 소개 국화(國花)가 연꽃이어서인지 베트남에서 조금 더 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "물 위에 떠있는 연꽃의 형상"이라는 뜻을 가진 이 사자성어는 한국에서는 상류사회로의 진입을 비유한 말이라고 해석하지만 베트남어로 된 풀이는 "hoa sen khỏi nước, nói văn thơ hay như hoa sen mới nở trên mặt nước" 입니다. 즉 연꽃이 수면 위로 막 피어나듯 뛰어난 글을 이르는 말이라고 풀이합니다. 이렇듯 같은 자를 쓰고 있음에도 각기 다른 해석을 하는 경우도 종종 있습니다. 사자성어 xuất thuỷ phù dung 쑤엇 튀 푸 중 출 수 부 용 날 出 물 水 연꽃 芙 연꽃 蓉 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. x.. 2023. 5. 23.
쑤언 호아 투 텃, 봄의 꽃과 가을의 열매 쑤언 호아 투 텃 소개 한국에서도 베트남에서도 많이 쓰이지는 않는 사자성어 중에는 이 있습니다. "봄의 꽃과 가을의 열매"라는 뜻을 가진 이 사자성어는 봄의 꽃과 가을의 열매가 각각의 아름다움을 지녔듯 각각의 문조(文藻)가 뛰어남을 비유하는 말이라고 하며 그외에도 화려함과 소박함, 외적인 아름다움과 내적인 충실을 이르는 말이라고 합니다. 베트남어로 된 풀이는 "văn chương mỗi người có vẻ đặc bật khác nhau như mùa xuân có hoa đẹp mùa thu có quả xinh" 입니다. 사자성어 xuân hoa thu thật 쑤언 호아 투 텃 춘 화 추 실 봄 春 꽃 華 가을 秋 열매 實 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. xuâ.. 2023. 4. 25.
느억 뉵 끄엉 특, 얄짤없는 정글의 세계 느억 뉵 끄엉 특 소개 한국에서처럼 널리 쓰이지는 않지만 베트남에서도 알려진 사자성어 중에는 이 있습니다. "약한 것은 고기고 강자에게 먹힌다"는 겉뜻을 가진 이 사자성어는 약한 자가 강한 자에게 지배됨을 이르는 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "kẻ yếu làm mồi cho kẻ mạnh ăn; cá lớn nuốt cá nhỏ" 입니다. 사자성어 nhược nhục cường thực 느억 뉵 끄엉 특 약 육 강 식 약할 弱 고기 肉 굳셀/강할 强 먹을 食 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. nhược 약 弱 ∨ 첫 번째 자인 nhược은 첫소리 nh에 나머지소리 {ươc}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 nh + ươc = nhượ.. 2023. 3. 27.
뜨 딱 뜨 투, 자기가 저지르고 스스로 돌려받는다 뜨 딱 뜨 투 소개 한국에서나 베트남에서나 많이 쓰이지는 않지만 공통적으로 존재하는 중에는 가 있습니다. 비슷한 의미를 가진 사자성어 중 우리에게 더 익숙한 자업자득이나 자승자박은 아쉽게도 베트남어로 된 성어 사전에는 존재하지 않습니다. "자기가 저지른 일에 대한 결과를 스스로 돌려받는다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "tự làm tự chịu; mình làm mình chịu" 입니다. 사자성어 tự tác tự thụ 뜨 딱 뜨 투 자 작 자 수 스스로 自 지을 作 스스로 自 받을 受 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. tự 자 自 ∨ 첫 번째 자인 tự는 첫소리 t에 나머지소리 {ư}가 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 .. 2023. 3. 19.
툭 투 보 삿, 손발이 묶인듯 어찌할 방책이 없다 툭 투 보 삿 소개 한국에서처럼 많이 쓰이지는 않지만 베트남에도 있는 사자성어 중에는 이 있습니다. "어찌할 도리나 방책이 없어 꼼짝을 못한다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 노자의 도덕경에서 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "không còn cách nào khác, bó tay chịu thua" 입니다. 사자성어 thúc thủ vô sách 툭 투 보 삿 속 수 무 책 묶을 束 손 手 없을 無 꾀 策 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thúc 속 束 ∨ 첫 번째 자인 thúc은 첫소리 th에 나머지소리 {uc}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + uc = thúc ㅌ 욱 툭 ㅅ, ㅊ, ㅌ 욱, 옥 속 발음 유사도 (표기법.. 2023. 3. 17.
반응형