수상한-자(字)
한국어로는 한자어라는걸 확신하는데 비슷한 발음의 베트남어가 한자어인지 확신이 서지 않을 때가 있습니다. 또는 반대로 베트남어의 모양새를 봤을 때 한자어라는걸 짐작할수 있지만 한국 한자어로는 엉뚱한 풀이가 되어 당황할 때가 있습니다.
베트남과 한국은 오랜 세월 같은 한자의 영향을 받았으니 대부분 비슷한 구성의 한자어를 사용할 것이고 발음마저 비슷할 확률이 높습니다. 그렇다보니 발음의 유사성만 보고 특정 한자어라고 단정짓는 경우가 종종 발생하고는 합니다. 아래 소개할 hoảng hốt도 그중 하나입니다.
그럴싸한 단서
오늘의 수상한 자와 그 발음을 살펴보겠습니다.
hoảng | hốt |
수상한 자 | |
호앙 | 홋 |
[ 발음표기 ] |
hoảng hôt은 한국어로 [호앙 홋]이라고 표기합니다.
현재까지 블로그에서 다룬 한자음 대조 코너를 조금만 살펴보면, 첫번째 자 hoang의 첫소리 h는 한국 한자음으로 대부분 [ㅎ]이 되고, 나머지소리 {oang}은 한국 한자음으로 대부분 {왕}이 된다는 사실을 금세 확인할수 있습니다.
첫소리 | h | ㅎ |
{나머지소리} | oang | 왕 |
한자음 | hoảng | ? |
(황!)
- # 첫소리h
- # 나머지소리{oang}
- # 끝소리ng
- # hoang
두번째 자 hốt의 첫소리 h는 위에서 살펴본대로 한국 한자음으로 [ㅎ]이 되고, 나머지소리 {ôt}은 보통 {올, 알}이 된다는걸 알고 있습니다. 베트남 한자음의 받침 t가 대부분 한국 한자음의 받침 [ㄹ]이 되기 때문입니다.
첫소리 | h | ㅎ |
{나머지소리} | ôt | 올, 알 |
한자음 | hốt | ? |
(홀, 할, ...)
하여 hoảng hốt이라는 글자를 봤을 때 보나마나 "황홀"이구나! 하고 단정짓기 쉽습니다.
맞춰지는 퍼즐
우리말 사전에 황홀의 의미는 아름다운 사물에 매혹되어 몽롱한 상태를 이르는 말이라고 합니다.
이로써 한자어임은 간단히 확인이 되었고, 이번엔 베트남어 사전을 살펴봅시다.
베트남어 사전에서 hoảng hốt의 정의를 살펴보면 hoảng 과 같다고 설명하며, 예문으로 "호앙 홋 한 표정" 등이 나옵니다. 아직까지는 우리가 아는 황홀일 가능성이 높습니다. 그럼 hoảng은 어떤 의미인지 살펴보도록 합시다.
사전에 등재된 hoảng의 의미는 갑작스런 위협으로 인해 순간적으로 자제력을 잃은 상태 로 풀이할 수 있으며, 이해를 돕기 위해 "고함 소리에 너무 호앙 하여 도망쳤다"는 예문을 덧붙이기도 했습니다.
레알 호앙
평화로운 결론
hoang hốt은 [호앙 홋]이라는 풀이하기 쉬운 문자의 구조 때문에 우리말로도 황홀일거라 오해할 수 있지만, 우리가 쓰는 한자(恍忽)와 약간 다른 한자(恍惚)를 씁니다. 이 다른 한자의 황홀이 가진 의미는 1. 정신이 얼떨떨하다 2. 어리둥절하다 3. 시야 등이 희미하다 4. 흐리멍덩하다 5. 황홀하다 등이 있지만 이 역시 실제 베트남에서 쓰는 의미와는 거리가 있습니다.
우리가 아는 황홀과 달리 베트남어의 "호앙 홋"은 한국어로 "겁 먹다, 공포에 사로잡히다"로 풀이할 수 있습니다. 한자와 관계없이 전혀 다른 의미로 쓰이는 경우에 해당합니다.
'한자음 대조 > 수상한-자' 카테고리의 다른 글
[수상한-자] "람 팟"은 무엇을 남발하나 (0) | 2023.07.09 |
---|---|
[수상한-자] "퐁 다이"는 과연 방대한가? (0) | 2023.06.01 |
[수상한-자] 돈독하지 않은 "돈 독" (0) | 2023.03.12 |
[수상한-자] 긴장되는 "컨 쯔엉" (0) | 2023.03.01 |
[수상한-자] 방황하는 "방 호앙" (0) | 2023.02.20 |
댓글