본문 바로가기

문자체계2

아베쎄 비엣남 고대 그리스어에는 그리스어를 기록하는 자음 17개와 모음 7개, 총 24자의 자모가 있었다고 합니다. 이들 자모는 고대 로마 시대에 이르러 오늘날 유럽 알파벳의 모체가 되는 라틴(Latin) 알파벳이 되었고 영어, 불어, 독일어 등은 대략 26자 정도를 취하여 그들의 알파벳으로 사용하고 있으며, 베트남어는 영어의 26자 중 의 4자가 제외된 22자와 베트남 음운을 기록하기 위한 베트남 자모 7자를 추가하여 다음과 같이 29자의 자모를 가지고 있습니다. 베트남어의 자모 A a Ă ă Â â B b 아 아 어 베 C c D d Đ đ E e 세 예 데 애 Ê ê G g H h I i 에 졔 핫 이 K k L l M m N n 까 엘러 엠머 엔너 O o Ơ ơ Ô ô P p 오(아)* 어 오 뻬 Q q R r.. 2022. 10. 9.
복음을 전하기 위해 만들어진 문자 576돌 한글날(2022년 10월 9일)을 맞아, 베트남 문자는 어떤 길을 걸어왔는지 살펴봅니다. (세종대왕님 감사합니다) 목차 베트남 문자의 역사 베트남의 현 문자 체계는 17세기 초엽, 베트남에 진출한 포르투갈, 이탈리아 등 서양 선교사들이 포교 활동에 편리를 기하기 위하여 베트남 말을 각기 자기 나라 글로 표기하여 사용하다가 베트남 학자의 도움을 받아 라틴 문자(Latin Alphabet)를 빌려서 만들었습니다. 그중에서도 처음 베트남어를 라틴 문자로 표기하는 방법을 고안한 것은 포르투갈 태생의 선교사 프란치스코 드 피나(Francisco de Pina, 1585~1625)로 알려져 있습니다. 그는 일본에서 활동하던 동료 선교사로부터 일본어를 라틴 문자로 옮기는 방법을 학습하여 베트남어에도 적용하였.. 2022. 10. 9.