Kim3 녓 띠에우 티엔 낌, 한번의 미소는 천금과 같다 녓 띠에우 티엔 낌 소개 한국과 베트남 양구에 다 있기는 하지만 많이 쓰이지 않는 사자성어 중에 이 있습니다. "한번의 웃음은 천금만큼 값지다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "một nụ cười đáng giá nghìn vàng" 입니다. (편지가 더 비ㅆ) 사자성어 nhất tiếu thiên kim 녓 띠에우 티엔 낌 일 소 천 금 한 一 웃을 笑 일천 千 쇠 金 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. nhất 일 一 ∨ 첫 번째 자인 nhất은 첫소리 nh에 나머지소리 {ât}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 nh + ât = nhất ㄴ(ㅣ) 엇 녓 ㅇ 일, 울, 을 일 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 nhấ.. 2022. 12. 27. 낌 찌 응옥 지엡, 금이야 옥이야 낌 찌 응옥 지엡 소개 한국에서만큼 알려지지는 않지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "금 가지에 옥 잎사귀"라는 뜻을 가진 이 사자성어는 한때는 임금의 자손을 일컫는 말이었지만 현재는 뉘집 자식이 됐든간에 "귀한 집 자식"이라는 비유로 사용되며, 베트남어로 된 풀이는 "cành vàng lá ngọc; tức là con nhà quyền quý" 입니다. 사자성어 kim chi ngọc diệp 낌 찌 응옥 지엡 금 지 옥 엽 쇠 金 가지 枝 구슬 玉 나뭇잎 葉 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. kim 금 金 ∨ 첫 번째 자인 kim은 첫소리 k과 나머지소리 {im}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 k + im = kim .. 2022. 12. 10. 자 트 반 낌, 집에서 온 편지는 금과 같다 자 트 반 낌 소개 활용도는 떨어지지만 집 家자가 포함된 사자성어 중에는 또한 이 있습니다. 이백(Lý Bạch, 701~762)과 함께 중국 역사상 최고의 시인으로 평가받는 당나라의 시성(위대한 시인)인 두보(Đỗ Phủ, 712~770)의 시에서 유래한 이 사자성어는 "집에서 온 편지는 만금처럼 값지다"는 뜻을 가졌으며, 베트남어로 된 풀이는 "thư nhà đáng giá muôn vàng" 입니다. 베트남에서는 시 구절 그대로 한 자가 더 있는 가서저만금(家書抵萬金, gia thư để vạn kim)이 조금 더 알려져있습니다. 사자성어 gia thư vạn kim 자 트 반 낌 가 서 만 금 집 家 글 書 일만 萬 쇠 金 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. gia.. 2022. 11. 30. 이전 1 다음