본문 바로가기

한자음 대조/A부터 Y까지31

볼 quan 베트남 한자음 quan 소개 알파벳 q(u)로 시작하는 한자 중에서도 널리 쓰이고 흔히 볼수 있는 자로 볼 觀자의 베트남 음인 quan을 들 수 있습니다. 한자 quan 觀 관 베트남 한자음 한자 한국 한자음 목차 한자음 해부도 베트남 한자음 quan은 첫소리 q에 나머지소리 {uan}의 조합으로 구성된 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 q + uan = quan ㄲ 완 꽌 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 quan은 한국어로 [꽌]이라고 표기하며, 한국 한자음 과 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 같습니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다. 베트남어의 모음 바로가기 베트남어의 자음 바로가기 동음이의어 (성조 무관) 볼 觀자와 발음은 같으나.. 2022. 12. 30.
모 phương 베트남 한자음 phương 소개 알파벳 ph로 시작하는 한자 중에서도 널리 쓰이고 흔히 볼수 있는 자로 모(본뜰) 方자의 베트남 음인 phương을 들 수 있습니다. 한자음 phương 方 방 베트남 한자음 한자 한국 한자음 목차 한자음 해부도 베트남 한자음 phương은 첫소리 자음 ph와 나머지소리 {ương}의 조합으로 구성된 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 ph + ương = phương ㅍ 으엉 프엉 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 phương은 한국어로 [프엉]이라고 표기하며, 한국 한자음 과는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 다릅니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다. 베트남어의 모음 바로가기 베트남어의 자음 바로가기 동.. 2022. 12. 23.
사람 nhân 베트남 한자음 nhân 소개 알파벳 nh로 시작하는 한자 중에서도 널리 쓰이고 흔히 볼수 있는 자로 사람 人자의 베트남 음인 nhân을 들 수 있습니다. 한자음 nhân 人 인 베트남 한자음 한자 한국 한자음 목차 한자음 해부도 베트남 한자음 nhân은 첫소리 자음 nh와 나머지소리 {ân}의 조합으로 구성된 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 nh + ân = nhân ㄴ(ㅣ) 언 년 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 nhân은 한국어로 [년]이라고 표기하며, 한국 한자음 과 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 조금 비슷합니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다. 베트남어의 모음 바로가기 베트남어의 자음 바로가기 동음이의어 (성조 무관) 사람 人.. 2022. 12. 16.
바깥 ngoại 베트남 한자음 ngoại 소개 알파벳 ng/ngh로 시작하는 한자 중에서도 외국인이라면 더 자주 들을 수 있는 한자로 바깥 外자의 베트남 음인 ngoại를 들 수 있습니다. 한자음 ngoại 外 외 베트남 한자음 한자 한국 한자음 ✋ 잠깐! 여기서 한가지 유의해야 할 점은 바깥 外자의 베트남음은 낙하조인 ngoại이지만 순 베트남어(한자에 유래한 고유어 또는 베트남어화한 한자음 âm Hán Việt Việt hóa)로 "바깥"은 내림조인 ngoài를 쓴다는 점입니다. 하여 "외국인"이라는 단어는 한자 합성어로 "người ngoại quốc"이지만 순 베트남어로는 "người nước ngoài"가 됩니다. 목차 한자음 해부도 베트남 한자음 ngoại는 첫소리 자음 ng/ngh와 나머지소리 {oai}의 .. 2022. 12. 11.
능할 năng 베트남 한자음 năng 소개 알파벳 n으로 시작하는 한자 중에서 일상에서 자주 볼 수 있는 자로 능할 能자의 베트남 음인 năng을 들 수 있습니다. 한자음 năng 能 능 베트남 한자음 한자 한국 한자음 목차 한자음 해부도 베트남 한자음 năng은 첫소리 자음 n과 나머지소리 {ăng}의 조합으로 구성된 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 n + ăng = năng ㄴ 앙 낭 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 năng은 한국어로 [낭]이라고 표기하며, 한국 한자음 과 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 다릅니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다. 베트남어의 모음 바로가기 베트남어의 자음 바로가기 ▲ 첫소리 n 첫소리 n은 압도적 비율(약 90%).. 2022. 12. 7.
문 môn 베트남 한자음 môn 소개 알파벳 m로 시작하는 한자 중에서도 널리 쓰이는 자로 문 門자의 베트남 음인 môn을 들 수 있습니다. 한국에서는 "문"이라는 단어 자체가 한자여서 현관문, 앞문, 뒷문, 쪽문 등 아무런 거리감이 느껴지지 않지만, 베트남에서는 그 정도로 가까운 자는 아니며 "한자스러운" 느낌이 분명 있다 하겠습니다. 베트남어에서 열고 닫는 "문"은 순 베트남어인 라고 부릅니다. 한자음 môn 門 문 베트남 한자음 한자 한국 한자음 목차 한자음 해부도 베트남 한자음 môn은 첫소리 자음 m와 나머지소리 {ôn}의 조합으로 구성된 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 m + ôn = môn ㅁ 온 몬 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 môn은 한국어로 [몬]이라고 표기하며, .. 2022. 12. 3.
의논할 luận 베트남 한자음 luận 소개 알파벳 l로 시작하는 한자 중에서 여기저기 많이 보이는 자로 의논할 論자의 베트남 음인 luận을 들 수 있습니다. 한자음 luận 論 론 베트남 한자음 한자 한국 한자음 목차 한자음 해부도 베트남 한자음 luận은 첫소리 자음 l와 나머지소리 {uân}의 조합으로 구성된 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 l + uân = luận ㄹ 우언 루언 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 luận은 한국어로 [루언]이라고 표기하며, 한국 한자음 과 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 다릅니다. 자세한 발음에 관한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다. 베트남어의 모음 바로가기 베트남어의 자음 바로가기 동음이의어 (성조 무관) 의논할 論 자와 발음은.. 2022. 11. 29.
반응형