본문 바로가기

★★★17

인생만사 따이 옹 텃 마 따이 옹 텃 마 소개 인생만사 새옹지마라는 말이 있습니다. 이중 새옹지마는 직역을 하면 ""변방에 사는 새옹이라는 노인의 말" 이라는 뜻이지만, 풀이하면 세상만사는 변화가 많아 어느 것이 화가 되고 복이 될지 단정짓기 어렵고 한치 앞도 모르는게 인생이니 매사에 일희일비 하지 말라는 의미로 쓰인다고 합니다. 베트남에서도 이 고사성어를 쓰지만 어조사 지(之)를 쓰는 우리와 달리 중국처럼 잃을 실(失)자를 써서 "변방에 사는 새옹이라는 노인이 말을 잃다"는 구체적인 표현으로 라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "Ông lão ở biên giới mất ngựa; biết đâu là họa hay là phúc, hoạ phúc ở đời khó mà lường trước" 입니다. 사자성어 tái ông t.. 2023. 1. 15.
꾸언 뜨 녓 응온, 군자의 한마디 꾸언 뜨 녓 응온 소개 요즘 세상에 누가 이런 말을 하겠나 싶은 옛말이지만 한국에서 남아일언중천금이란 말을 썼다면 비슷한 의미로 베트남에서는 을 썼습니다. "군자가 한번 말하면 그 말은 절대 바뀌지 않는다"는 뜻을 내포한 이 사자성어는 논어의 한 구절에서 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "người quân tử chỉ nói một lời, không bao giờ đổi lời mình đã nói" 입니다. 풀 버전은 군자일언 사마난추이며 "군자의 말 한마디는 네 필의 말이라도 따라잡기 어렵다"는 뜻이라고 합니다. 4자씩 끊어서 보겠습니다. 군자가 한번 말하면 사자성어 quân tử nhất ngôn 꾸언 뜨 녓 응온 군 자 일 언 임금 君 아들 子 한 一 말씀 言 네 필의 말도 못 따.. 2023. 1. 14.
남 똔 느 띠, 귀남이 같은 이야기 남 똔 느 띠 소개 지난 시대의 유물과 같은 사자성어지만 한국과 베트남 양국에서 널리 알려진 사자성어로 가 있습니다. "남자는 존귀하고 여성은 천하다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "đàn ông là đáng quý, đàn bà là đáng khinh" 입니다. 남아 선호 사상은 여전히 남아있지만 2022년 세계경제포럼(WEF)의 보고서에 따르면 베트남은 한국보다 성평등 지수가 높은 것으로 평가 받고 있습니다. 사자성어 nam tôn nữ ti 남 똔 느 띠 남 존 여 비 사내 男 높을 尊 여자 女 낮을 卑 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. nam 남 男 ∨ 첫 번째 자인 nam은 첫소리 n에 나머지소리 {am}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도.. 2022. 12. 28.
녓 끄 르엉 띠엔, 일타쌍피 녓 끄 르엉 띠엔 소개 한국에 일거양득(一擧兩得)이 있다면 베트남에는 이 있습니다. "한 가지 일로 두 가지 이익을 얻는다"는 뜻을 가진 이 고사성어는 비슷한 말로 "일석이조"가 있으며, 베트남어로 된 풀이는 "làm một việc, được hai cái lợi; một công đôi việc" 입니다. 사자성어 nhất cử lưỡng tiện 녓 끄 르엉 띠엔 일 거 양 편 한 一 들 舉 두 兩 편할 便 베트남어로 된 또다른 한자 성어 사전에는 이 일거양편 대신 한국, 중국과 일본에서 쓰는 이 기재돼있어서 "득"자도 아래 함께 다룹니다. 사자성어 nhất cử lưỡng đắc 녓 끄 르엉 닥 일 거 양 득 한 一 들 舉 두 兩 얻을 得 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니.. 2022. 12. 26.
온 꼬 찌 떤, 옛것을 돌아보고 새것을 안다 온 꼬 찌 떤 소개 베트남에서도 쓰기는 하지만 한국에서 좀 더 많이 쓰는 사자성어 중에 이 있습니다. "옛 것을 익히고 그것으로 새 것을 안다"는 뜻을 가진 이 고사성어는 공자의 논어에서 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "ôn lại cái cũ mà biết cái mới" 입니다. 사자성어 ôn cố tri tân 온 꼬 찌 떤 온 고 지 신 따뜻할 溫 옛 故 알 知 새 新 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. ôn 온 溫 첫 번째 자인 ôn은 첫소리 없이 나머지소리 {ôn}로만 구성된 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 - + ôn = ôn - 온 온 - 온, 운 온 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 ôn은 한국어로 [온]이라고 표기.. 2022. 12. 22.
흐우 잔 보 텃, 이런 개살구 흐우 잔 보 텃 소개 베트남에서도 거의 한국에서만큼 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "이름만 그럴듯하고 실속은 없다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 삼국지에서 유래했다고 하며, 껍데기는 화려하지만 알맹이는 없다고 비판할 때 자주 인용됩니다. 우리말 속담으로는 "빛 좋은 개살구"가 되겠습니다. 베트남어로 된 풀이는 "có danh mà không có thực; có trên danh nghĩa nhưng thực chất thì chẳng có gì" 입니다. 사자성어 hữu danh vô thật / thực 흐우 잔 보 텃/특 유 명 무 실 있을 有 이름 名 없을 無 열매 實 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. hữu 유 有 ∨ 첫 번째 자인 hữu는 첫소리 h에 나.. 2022. 12. 5.
히 노 아이 락 가득한 인생 히 노 아이 락 소개 한국에서 널리 알려져 있고 베트남에서도 심심찮게 쓰이는 사자성어 중에 이 있습니다. "기쁨, 노여움, 슬픔과 즐거움"을 아울러 이르는 말로 사람이 살면서 느끼는 네 감정을 말하며, 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "Mừng, giận, buồn, vui" (tức là những tình cảm thông thường trong đời người)입니다. 우리는 "희노애락"이라 부르는데 익숙하고 한자 자체도 "노"자이지만 한글 맞춤법에 따르자면 희로애락이라 표기해야 한다고 합니다. 하지만 그게 우리의 한자음 풀이에는 하등 도움이 안되니 여기선 한자음 그대로 사용합니다. 사자성어 hỷ nộ ai lạc 히 노 아이 락 희 노 애 락 기쁠 喜 성낼 怒 슬플 哀 즐거울 樂 목차 4자 .. 2022. 12. 2.
반응형