으우 탕 리엣 바이 소개
한국만큼은 아니지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 또한 <우승열패 ưu thắng liệt bại 優勝劣敗>가 있습니다. 우리나라에서는 앞서 소개한 약육강식과 같이 인용되는 경우가 많은 사자성어입니다.
"나은 자가 이기고 그보다 못한 자가 진다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "hơn thì thắng, kém thì thua" 입니다.
ưu | thắng | liệt | bại |
으우 | 탕 | 리엣 | 바이 |
우 | 승 | 렬 | 패 |
뛰어날 優 | 이길 勝 | 못할 劣 | 패할 敗 |
목차
4자 해부
사자성어 <ưu thắng liệt bại 우승열패> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. ưu 우 優
첫 번째 자인 ưu는 첫소리 없이 나머지소리 {ưu}로만 구성된 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
- | + | ưu | = | ưu |
- | 으우 | 으우 | ||
- | 우, 유 | 우 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 ưu는 한국어로 [으우]라고 표기하며, 한국 한자음 <우>와는 발음이 거의 같습니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 ưu의 나머지소리 {ưu}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {우}가 되고 그 다음에 {유} 순으로 이어집니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 대부분 한국어와 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
ưu đãi | 으우 다이 | 優待 | 우대 |
ưu điểm | 으우 디엠 | 優點 | 우점 "장점" |
ưu tiên | 으우 띠엔 | 優先 | 우선 |
ưu tú | 으우 뚜 | 優秀 | 우수 |
ưu việt | 으우 비엣 | 優越 | 우월 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
2. thắng 승 勝
두 번째 자 thắng은 첫소리 th에 나머지소리 {ăng}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
th | + | ăng | = | thắng |
ㅌ | 앙 | 탕 | ||
ㅅ, ㅊ, ㅌ | 응 | 승 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 thắng은 한국어로 [탕]이라고 표기하며, 한국 한자음 <승>와는 발음이 완전 다릅니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <백전백승> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
- # 첫소리th
- # 나머지소리{ăng}
- # 끝소리ng
- # thăng
3. liệt 렬 劣
세 번째 자 liệt은 첫소리 l에 나머지소리 {iêt}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
l | + | iêt | = | liệt |
ㄹ | 이엣 | 리엣 | ||
ㄹ | 얼, 열 | 열 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 liệt은 한국어로 [리엣]이라고 표기하며, 한국 한자음 <렬>과는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 다릅니다. 한국어에서 <렬>이 아닌 <열>로 표기되는 것은 두음 법칙으로 인한 현상이며 한자 원음은 <렬>입니다.
⚠ 두음 법칙이란? 특정 음운이 어두의 위치에서 탈락하거나 변형되는 현상을 말하며, 우리말에는 대표적으로 니은(ㄴ) 두음 법칙과 리을(ㄹ) 두음 법칙이 있다고 합니다. (예: 년세 > 연세, 락원 > 낙원)
한자음 풀이
베트남 한자음 liệt의 첫소리 l은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄹ]이 되며, 나머지소리 {iêt}은 절반 가까운 비율로 한국 한자음 속 {얼}이 되고 그 다음에 {열}이 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.
- # 첫소리l
- # 나머지소리{iêt}
- # 끝소리t
- # liêt
4. bại 패 敗
네 번째 자 bại는 첫소리 b에 나머지소리 {ai}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
b | + | ai | = | bại |
ㅂ | 아이 | 바이 | ||
ㅂ, ㅍ | 애 | 패 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 bại는 한국어로 [바이]라고 표기하며, 한국 한자음 <패>과는 첫소리의 발음이 비슷하고 나머지소리의 발음 역시 풀어쓴듯 유사합니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <경가패산> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
활용도 ★☆
해당 사자성어는 많이 인용되지는 않아도 비교적 활용도가 높은 친근한 자들로 구성되어 있어 한국에서나 베트남에서나 다수가 그 뜻을 이해할 것으로 짐작됩니다.
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
번 카이 끼엔 녓, 구름이 열리고 해가 드러나다 (0) | 2023.03.30 |
---|---|
반 벗 자 디엠, 만점짜리 명문 (0) | 2023.03.29 |
느억 뉵 끄엉 특, 얄짤없는 정글의 세계 (0) | 2023.03.27 |
우옹 씻 쯕 떰, 한 자를 굽혀 여덟 자를 편다 (0) | 2023.03.26 |
뛰 신 몽 뜨, 한평생 취해 살고 꿈꾸듯 죽는다 (1) | 2023.03.25 |
댓글