본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

반 보 끼엠 또안, 학문과 무예가 모두 뛰어나다

2023. 4. 5.

 

반 보 끼엠 또안 소개

한국에서 문무겸비(文武兼備)를 쓴다면 베트남에서는 <문무겸전 văn võ kiêm toàn 文武兼全>이라고 합니다. 또한 같은 뜻으로 딱 한 자가 다른 <문무쌍전 văn võ song toàn 文武雙全>도 있습니다.

 

"학문과 무예가 모두 뛰어나다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 글자 그대로의 뜻도 가지고 있지만 한 가지 이상의 방면에서 동시에 뛰어남을 이르는 말이기도 하며, 베트남어로 된 풀이는 "giỏi cả văn lẫn võ 입니다.

 

사자성어
văn kiêm toàn
끼엠 또안
글월 文 호반 武 겸할 兼 온전할 全

 

한 자가 다른 문무쌍전은 다음과 같습니다.

 

사자성어
văn song toàn
또안
글월 文 호반 武 쌍 雙 온전할 全

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <văn võ kiêm toàn 문무겸전> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. văn 문 文

    첫 번째 자인 văn은 첫소리 v에 나머지소리 {ăn}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    v + ăn = văn
    ㅇ, ㅁ 운, 인

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 văn은 한국어로 [반]이라고 표기하며, 한국 한자음 <문>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <문불가점> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    반 벗 자 디엠, 만점짜리 명문

    반 벗 자 디엠 소개 많이 인용되지는 않아도 한국과 베트남에 모두 있는 사자성어 중에 이 있습니다. "점 하나 찍을 곳 없이 잘 쓴 글"이라는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "văn

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   선례후학, 문일지십, ...

     

     

     

    2. võ/vũ 무 武

    두 번째 자 võ는 첫소리 v에 나머지소리 {o}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    v + o =
    오*
    ㅇ, ㅁ 우/유, 오

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 võ는 한국어로 [보]라고 표기하며, 한국 한자음 <무>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사한 편입니다. 

     

     잠깐! 한자 武 자는 한국 한자음으로 1개의 음만 있을 뿐이지만 베트남음으로는 võ와 vũ 이상 2개의 음이 있으며 두 가지 모두를 골고루 사용합니다.

    이 두 가지 음은 구분 없이 혼용하는 경우도 있지만 딱히 정해진 규칙이 없음에도 일반적으로는 나름의 방식으로 구분하여 사용하며, 군사 용어로 쓰일 법한 단어들에는 주로 vũ를 쓰고 그외의 경우는 võ를 쓴다고 생각할 수 있습니다.

    이는 베트남 음으로 같은 철자와 성조로 풀이되는 다른 한자(춤출 )와의 혼돈을 피하기 위함으로 판단됩니다.  

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 võ의 첫소리 v는 위에서 살폈듯 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅇ]이 되고 그 다음에 [ㅁ] 순으로 이어지며, 나머지소리 {o}는 압도적 비율로 한국 한자음 속 {우} 또는 {유}가 되고 그 다음에 {오} 순으로 이어집니다. 나머지소리 {u}의 경우에도 역시 나머지소리 {o}와 거의 같은 비율과 순서로 풀이됩니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    võ công 보 꽁 武功 무공
    võ sĩ 보 시 武士 무사
    võ thuật 보 투엇 武術 무술
    vũ khí 부 키 武器 무기
    vũ trang 부 짱 武裝 무장

     

    3. kiêm 겸 兼

    세 번째 자 kiêm은 첫소리 k에 나머지소리 {iêm}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    k + iêm = kiêm
    이엠 끼엠
    엄/염

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 kiêm은 한국어로 [끼엠]이라고 표기하며, 한국 한자음 <겸>과는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음 역시 풀어쓴듯 유사합니다.

     

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 kiêm의 첫소리 k는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄱ]이 되며, 나머지소리 {iêm} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {엄} 또는 {염}이 됩니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    kiêm nhiệm 끼엠 니엠 兼任 겸임

     

     

    단독 사용 OK! 이 자는 단독 형태로 더 많이 쓰이며 한국과 마찬가지로 두 개 이상의 명사 사이에 위치하여, 앞뒤 명사의 의미를 모두 다 가지고 있음을 나타냅니다.

     

    Cô ấy là đạo diễn kiêm diễn viên!

    꼬 어이 라 다오 지엔 끼엠 지엔 비엔

    그녀는 감독 겸 배우입니다!

     

    4. toàn 전 全

    네 번째 자 toàn은 첫소리 t에 나머지소리 {oan}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + oan = toàn
    오안 또안
    ㅅ, ㅈ, ㅊ 완, 안

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 toàn은 한국어로 [또안]이라고 표기하며, 한국 한자음 <전>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 조금 비슷합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 toàn의 첫소리 t는 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고 그 다음에 [ㅈ] 순으로 이어집니다. 나머지소리 {oan}은 절반에 가까운 비율로 한국 한자음 속 {완}이 되고, 그보다 조금 모자란 비율로 {안}이 됩니다. {언}이 되는 비율은 매우 낮습니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    toàn bộ 또안 보 全部 전부
    toàn diện 또안 지엔 全面 전면
    toàn quốc 또안 꾸옥 全國 전국
    toàn thể 또안 테 全體 전체
    hoàn toàn 호안 또안 完全 완전

     

    5. song 쌍 雙

    다섯 번째 자 song은 첫소리 s에 나머지소리 {ong}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    s + ong = song
    ㅅ, ㅊ 옹/용,앙

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 song은 한국어로 [송]이라고 표기하며, 한국 한자음 <쌍>과는 첫소리의 발음이 비슷하고 나머지소리의 발음은 다릅니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <천하무쌍> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    티엔 하 보 송, 하늘 아래 둘도 없다

    티엔 하 보 송 소개 앞서 살펴본 과 비슷한 말로 이 있습니다. "세상에서 그에 비길 만한 것이 없다"는 뜻을 가진 이 고사성어의 베트남어로 된 풀이는 "dưới trời không có hai" 입니다. 사자성어 t

    kokovi.com

     

    활용도 ★★★

    해당 사자성어는 시대적 요인이 강하여 현대에 들어서는 일반적으로 인용될 일이 거의 없지만, 신문 기사에서 종종 볼 수 있으며 비교적 쉬운 자들로 구성돼있어 누구나 이해 가능하다 하겠습니다. 

     

    예시

     

    &quot;반 보 끼엠 또안&quot;을 인용한 기사 캡처

    문무를 겸비했던 왕, 레 호안을 주제로 한 무대
    (출처: Bao Van Hoa)

     


     

    &quot;반 보 송 또안&quot;을 인용한 기사 캡처

    척척박사 ChatGPT: 모든 주제의 시 창작부터 "작업용" 문구 제안까지
    (출처: 24h)

     

     


     

    &quot;반 보 송 또안&quot;을 인용한 책 커버

    쩐 꽝 카이, 문무겸비의 명장
    (출처: Shopee)

     

     

     

     

    반응형

    댓글