본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

뜨우 녑 응온 쑤엇, 술이 들어가면 말이 나온다

2023. 4. 15.

 

뜨우 녑 응온 쑤엇 소개

한국에는 없지만 베트남에서는 종종 보이는 사자성어 중에 <주입언출 tửu nhập ngôn xuất 酒入言出>이 있습니다. 비슷한 말로 주입설출(酒入舌出)이라는 말이 한국에도 있기는 하지만 거의 쓰이지 않습니다.

 

"술이 들어가고 말이 나온다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 술을 마시면 말이 많아지고, 취하면 아무 얘기나 마구 떠드는 행동을 뜻한다고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "rượu vào lời ra; say rượu nói lung tung" 입니다.

 

사자성어
tửu nhập ngôn xuất
뜨우 응온 쑤엇
술 酒 들 入 말씀 言 날 出

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <tửu nhập ngôn xuất 주입언출> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. tửu 주 酒

    첫 번째 자인 tửu는 첫소리 t에 나머지소리 {ưu}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + ưu = tửu
    으우 뜨우
    ㅅ, ㅈ, ㅊ  우, 유

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tửu는 한국어로 [뜨우]라고 표기하며, 한국 한자음 <주>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 tửu의 첫소리 t는 절반 가까운 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고 그 다음에 [ㅈ] 순으로 이어지며, 나머지소리 {ưu} 역시 과반의 비율로 한국 한자음 속 {우}가 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    tửu lượng 뜨우 르엉 酒量 주량
    tửu sắc 뜨우 삭 酒色 주색

     

    2. nhập 입 入

    두 번째 자 nhập은 첫소리 nh에 나머지소리 {âp}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    nh + âp = nhập
    ㄴ(ㅣ)
    읍, 입

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 nhập은 한국어로 [녑]이라고 표기하며, 한국 한자음 <입>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사한 편입니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <과문불입> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    꽈 몬 벗 녑, 방앗간도 지나치다

    꽈 몬 벗 녑 소개 참새가 방앗간을 지나치지 않는다는 속담이 있지만 바쁘면 참새도 어쩔수 없습니다. 흔히 볼수는 없지만 한국과 베트남에 모두 있는 사자성어 중 이 있습니다. "집 앞을 지나면

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   점입가경, ...

     

     

     

    3. ngôn 언 言

    세 번째 자 ngôn은 첫소리 ng에 나머지소리 {ôn}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    ng/ngh + ôn = ngôn
    응(ㅇ) 응온
    언* 온, 운

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 ngôn은 한국어로 [응온]이라고 표기하며, 한국 한자음 <언>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다.

     

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <군자일언> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    꾸언 뜨 녓 응온, 군자의 한마디

    꾸언 뜨 녓 응온 소개 요즘 세상에 누가 이런 말을 하겠나 싶은 옛말이지만 한국에서 남아일언중천금이란 말을 썼다면 비슷한 의미로 베트남에서는 을 썼습니다. "군자가 한번 말하면 그 말은

    kokovi.com

     

    4. xuất 출 出

    네 번째 자 xuất은 첫소리 x에 나머지소리 {uât}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    x + uât = xuất
    우엇 쑤엇
    ㅊ, ㅅ 울/율, 올

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 xuất은 한국어로 [쑤엇]이라고 표기하며, 한국 한자음 <출>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 작성된 한자음 <날 xuất> 페이지를 확인하시기 바랍니다.

     

    날 xuất

    베트남 한자음 xuất 소개 알파벳 x로 시작하는 많지 않은 한자 중에서도 특히 활용도가 높은 자로 날 出자의 베트남 음인 xuất을 들 수 있습니다. 한자 xuất 出 출 베트남 한자음 한자 한국 한자

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   청출어람, 출생입사, ...

     

     

     

    활용도 ★★☆

    해당 사자성어는 베트남 신문 기사에 종종 인용되지만 일상대화에서는 들을 일이 거의 없습니다. 

    "술 먹으면 ㄱ" 등 술과 관련해서는 쓸 수 있는 말이 유독 다채로운 한국에서는 쓰지 않는 사자성어입니다.

     

    예시

     

    주입실명
    주입... 실명(失命)
    &quot;뜨우 녑 응온 쑤엇&quot;을 인용한 기사 캡처

    "뜨우 녑 응온 쑤엇"이라는 옛말을 잊고
    취기에 일도 그르치고 목숨까지 잃는 사람이 여전히 많다
    (출처: Bao Binh Thuan)

     


     

    시인은 &quot;뜨우 녑 응온 쑤엇&quot; 보다는 &quot;뜨우 녑 티 쑤엇&quot;

    일반인은 "주입언출", 시인은 "주입시출"
    (출처: CAND)

     

     

     

    반응형

    댓글