{am}은 {암}
알파벳 순서에 따라 오늘 다룰 나머지소리는 [암]이라고 표기하고 발음하는 나머지소리 {am}입니다.
나머지소리 {am}이 포함된 베트남 한자음은 어림잡아 약 190개가 있으며, 한국 한자음으로 풀이시 압도적 비율로 {암}이 됩니다. 그 다음 순으로 큰 격차를 두고 한국 한자음으로 {엄}이 되고 그 다음에 {임} 등으로 이어집니다.
첫소리 | + | 나머지소리 | = | 한자어 |
am | ||||
{ 암 } |
끝소리
나머지소리 {am} 중에서 끝소리 m은 한국 한자음으로 대부분 [ㅁ] 받침이 됩니다.
음의 비율 %
나머지소리 {am}이 포함된 베트남 한자음 약 190개를 한국 한자음으로 풀이하면 {암}이 95%로 압도적인 비중을 차지합니다. 그 다음으로 {엄}이 약 4% 를 차지하고 있으며 {임}이 약 0.5%를 차지하고 있습니다.
이따금 한국 한자음으로 생뚱맞은 풀이가 되는 경우는 예외로 분류하는데 이중에서 교육부가 지정한 한문 교육용 기초 한자에 포함되었거나 일정 수준 이상의 활용도를 가진 자들은 함께 소개할 예정이며, 예외에 해당하면서 활용도 마저 낮은 자들은 설명을 생략하거나 간단히 언급만 하기로 합니다. 나머지소리 {am}의 경우 예외 중 활용도 높은 자가 없으므로 특별히 다루지는 않도록 하겠습니다.
자세한 내용은 아래 내용을 확인하시기 바랍니다.
목차
{암} ±95%
나머지소리 {am}은 한국 한자음으로 풀이할 때 1순위로 {암}이 되며, 약 95%에 이르는 압도적인 비율을 차지하고 있습니다.
{암}의 비율
아래는 첫소리 자음들과 결합했을 때의 대표적인 예입니다.
베트남어 | 한자 | 발음 | 한국어 | 예 |
---|---|---|---|---|
ám | 暗 | 암 | 암 | ám ảnh 암영(시달리다), ám đạm 암담 |
cảm | 感 | 깜 | 감 | cảm động 감동, phản cảm 반감 |
đàm | 談 | 담 | 담 | đàm thoại 담화, hội đàm 회담 |
đảm | 擔 | 담 | 담 | đảm nhiệm 담임, bảo đảm 보담(보장) |
giam | 監 | 잠(얌) | 감 | giam cầm 감금 |
giảm | 減 | 잠(얌) | 감 | gia giảm 가감, giảm giá 감가(할인) |
hàm | 含 | 함 | 함 | hàm lượng 함량, bao hàm 포함 |
lạm | 濫 | 람 | 람 | lạm dụng 남용, lạm phát 남발(인플레이션) |
nam | 男 | 남 | 남 | nam nữ 남녀, nam tước 남작 |
nam | 南 | 남 | 남 | Nam Bắc 남북, Việt Nam 월남 |
nham | 岩 | 냠 | 암 | nham thạch 암석, dung nham 용암 |
sám | 懺 | 삼 | 참 | sám hối 참회 |
tam | 三 | 땀 | 삼 | tam giác 삼각 |
tạm | 暫 | 땀 | 잠 | tạm biệt 잠별(작별인사) |
tham | 貪 | 탐 | 탐 | tham lam 탐람, tham quan ô lại 탐관오리 |
thám | 探 | 탐 | 탐 | thám hiểm 탐험, thám tử 탐자(탐정) |
thảm | 慘 | 탐 | 참 | thảm hoạ 참화(참사), bi thảm 비참 |
단어장
- ám ảnh [암 안] 암영(강박, 노이로제 등에 시달리다)
- ám chỉ [암 찌] 암지(암시)
- ám đạm(=ảm đạm) [암 담] 암담
- ám sát [암 삿] 암살
- khổ tận cam lai [코 떤 깜 라이] 고진감래
- cảm động [깜 동] 감동
- cảm hứng [깜 흥] 감흥
- đồng cảm [동 깜] 동감
- thông cảm [통 깜] 통감(양해의 의미로 쓰임)
- hôi đàm thượng đỉnh [호이 담 트엉 딘] 정상회담
- đàm phán [담 판] 담판
- đảm nhiệm [담 니옘] 담임
- bảo đảm(=đảm bảo) [바오 담] 보담(보장)
- giam cầm [잠 껌(남부: 얌 껌)] 감금
- giảm giá [잠 자(남부: 얌 야)] 감가(할인)
- giảm thiểu [잠 티에우(남부: 얌 티에우)] 감소
- tăng giảm [땅 잠(남부: 땅 얌)] 증감
- hàm lượng [함 르엉] 함량
- hàm ý [함 이] 함의
- bao hàm [바오 함] 포함
- lạm dụng [람 중(남부: 람 융)] 남용
- lạm phát [람 팟] 남발(인플레이션)
- lạm quyền [람 뀌엔] 남권(권한남용)
- nam nữ [남 느] 남녀
- nam tính [남 띤] 남성(남자다움)
- trưởng nam [쯔엉 남] 장남
- thứ nam [트 남] 차남
- An Nam [안 남] 안남(베트남의 옛 명칭)
- Việt Nam [비엣 남] 월남
- Đông Nam Á [동 남 아] 동남아
- dung nham [중 냠(남부: 융 냠)] 용암
- sám hối [삼 호이] 참회
- tam giác [땀 작(남부: 땀 약)] 삼각
- tạm biệt [땀 비엣] 잠별(작별인사)
- tạm thời [땀 터이] 잠시(임시)
- tham lam [탐 람] 탐람(재물 등을 지나치게 탐함)
- thám hiểm [탐 히엠] 탐험
- trinh thám [찐 탐] 정탐
- thảm bại [탐 바이] 참패
- thảm hoạ [탐 호아] 참화(참사)
- thảm kịch [탐 낏] 참극
- bi thảm [비 탐] 비참
- thê thảm [테 탐] 처참
{엄} ±4%
위에서 살폈듯 나머지소리 {am}은 한국 한자음으로 풀이할 때 가장 큰 비율로 {암}이 되며, 그 다음 순으로 한국 한자음 속 {엄}이 됩니다. 전체 대비 비율은 약 4%입니다.
{엄}의 비율
아래는 첫소리 자음들과 결합했을 때의 대표적인 예입니다.
베트남어 | 한자 | 발음 | 한국어 | 예 |
---|---|---|---|---|
phàm | 凡 | 팜 | 범 | phàm sự 범사, phàm nhân 범인 |
phạm | 犯 | 팜 | 범 | phạm pháp 범법, phạm tội 범죄 |
그 수는 적지만 존재감이 큰 자들입니다.
단어장
- phàm nhân [팜 년] 범인(평범한 사람)
- phạm nhân [팜 년] 범인(죄지은 사람)
- phạm pháp [팜 팝] 범법
- đồng phạm [동 팜] 동범(공범)
- tội phạm [또이 팜] 죄범(범죄자)
- thủ phạm [투 팜] 수범(범인 중 우두머리)
- vi phạm [비 팜] 위범(위반)
- xâm phạm [썸 팜] 침범
- xúc phạm [쑥 팜] 촉범(인신공격의 의미로 쓰임)
{임} ±0.5%
나머지소리 {am}을 한국 한자음으로 풀이할 때 {암}, {엄}에 이어 세 번째로 많이 풀이되는 음은 {임}이며, 약 0.5%를 차지합니다.
{임}의 비율
하지만 활용도가 극히 낮은 자로 실제로는 전혀 쓰이지 않습니다.
기타 ±0.5%
그외에도 나머지소리 {am}은 한국 한자음으로 풀이할 때 끝소리가 바뀌며 {언}으로도 풀이됩니다.
나머지의 비율
다만 이 역시 활용도가 극히 낮은 자이므로 자세한 소개는 생략합니다.
결론
베트남 한자음의 나머지소리 {am}은 한국 한자음으로 풀이할 때 압도적 비율로 {암}이 되고 그 다음에 {엄} 순으로 이어지며, 이상 2개 음의 비중이 99%에 육박합니다. 그외에도 {임}, {언} 등으로 풀이되기도 하지만 모두 활용도가 극히 낮은 자들이므로 모른척 넘어가도 무방하겠습니다.
'한자음 대조 > 나머지소리' 카테고리의 다른 글
나머지소리 {ang}은 {앙} (0) | 2023.08.25 |
---|---|
나머지소리 {an}은 {안} (0) | 2023.08.17 |
나머지소리 {ai}는 {애} (0) | 2023.07.27 |
나머지소리 {ach}은 {액} (0) | 2023.07.19 |
나머지소리 {ac}은 {악} (0) | 2023.06.29 |
댓글