본문 바로가기

사자성어132

쑤엇 튀 푸 중, 물 위로 뜨는 연꽃 쑤엇 튀 푸 중 소개 국화(國花)가 연꽃이어서인지 베트남에서 조금 더 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "물 위에 떠있는 연꽃의 형상"이라는 뜻을 가진 이 사자성어는 한국에서는 상류사회로의 진입을 비유한 말이라고 해석하지만 베트남어로 된 풀이는 "hoa sen khỏi nước, nói văn thơ hay như hoa sen mới nở trên mặt nước" 입니다. 즉 연꽃이 수면 위로 막 피어나듯 뛰어난 글을 이르는 말이라고 풀이합니다. 이렇듯 같은 자를 쓰고 있음에도 각기 다른 해석을 하는 경우도 종종 있습니다. 사자성어 xuất thuỷ phù dung 쑤엇 튀 푸 중 출 수 부 용 날 出 물 水 연꽃 芙 연꽃 蓉 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. x.. 2023. 5. 23.
쑤언 로 투 스엉, 봄의 이슬과 가을의 서리 쑤언 로 투 스엉 소개 한국에서나 베트남에서나 일반적으로 전혀 쓰이지 않는 사자성어 중에는 또한 이 있습니다. "봄의 이슬과 가을의 서리"라는 겉뜻을 가진 이 사자성어는 은택(恩澤)과 위엄(威嚴)을 동시에 비유하는 말로 조상을 기릴 때 쓰는 표현이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "móc mùa xuân sương mùa thu, nói cả ân đức và uy nghiêm" 입니다. 사자성어 xuân lộ thu sương 쑤언 로 투 스엉 춘 로 추 상 봄 春 이슬 露 가을 秋 서리 霜 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. xuân 춘 春 ∨ 첫 번째 자인 xuân은 첫소리 x에 나머지소리 {uân}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 x + .. 2023. 5. 19.
쑤언 전 투 싸, 봄철의 지렁이 같은 악필 쑤언 전 투 싸 소개 한국에서도 베트남에서도 거의 쓰이지 않는 사자성어 중에는 이 있습니다. "봄철의 지렁이와 가을의 뱀"이라는 겉뜻을 가진 이 사자성어는 지렁이 기어가듯 삐뚤삐뚤하고 못난 글씨체를 이르는 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "chữ viết xấu như giun xuân và rắn thu" 입니다. 사자성어 xuân dẫn thu xà 쑤언 전 투 싸 춘 인 추 사 봄 春 지렁이 蚓 가을 秋 뱀 蛇 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. xuân 춘 春 ∨ 첫 번째 자인 xuân은 첫소리 x에 나머지소리 {uân}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 x + uân = xuân ㅆ 우언 쑤언 ㅊ, ㅅ 운, 윤 춘 발음 유사도 (표기.. 2023. 5. 11.
쑥 투 뜩 탄, 갖다대기만 하면 미다스의 손 쑥 투 뜩 탄 소개 베트남에만 존재하지만 그마저도 거의 쓰이지 않는 사자성어 중에는 이 있습니다. "손만 대면 이루다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "chạm tay vào là xong việc ngay, làm nên việc" 입니다. 사자성어 xúc thủ tức thành 쑥 투 뜩 탄 촉 수 즉 성 닿을 觸 손 手 곧 卽 이룰 成 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. xúc 촉 觸 ∨ 첫 번째 자인 xúc은 첫소리 x에 나머지소리 {uc}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 x + uc = xúc ㅆ 욱 쑥 ㅊ, ㅅ 욱, 옥 촉 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 xúc은 한국어로 [쑥]이라고 표기하며, 한국 한자.. 2023. 5. 5.
씻 도안 톤 쯔엉, 길고 짧은 건 대봐야 안다 씻 도안 톤 쯔엉 소개 거의 인용되지는 않아도 한국과 베트남에 모두 존재하는 사자성어 중에 이 있습니다. "척이 짧을때도 있고 촌이 길때도 있다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 더 짧은 길이 단위인 척이 더 긴 길이 단위인 촌 보다도 길 때가 있음을 이르는 말로 사람은 저마다 장단점이 있음을 비유하는 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "thước vắn tấc dài, người tài cũng có chỗ ở, người bất tài cũng có chỗ hay" 입니다. 사자성어 xích đoản thốn trường 씻 도안 톤 쯔엉 척 단 촌 장 자 尺 짧을 短 마디 寸 길 長 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. xích 척 尺 첫 번째 자인 xích은 첫소리 x.. 2023. 5. 3.
쑤언 퐁 닥 이, 순풍에 돛 단듯 순조롭다 쑤언 퐁 닥 이 소개 한국에서도 베트남에서도 많이 쓰이지 않는 사자성어 중에는 또한 가 있습니다. "과거에 급제하여 득의만면하다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 그외에도 봄바람처럼 일이 순조롭게 풀린다는 의미로도 쓰인다고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "thi đậu đại khoa, thoả mãn trước thành đạt của mình, đường làm quan rộng mở" 입니다. 사자성어 xuân phong đắc ý 쑤언 퐁 닥 이 춘 풍 득 의 봄 春 바람 風 얻을 得 뜻 意 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. xuân 춘 春 ∨ 첫 번째 자인 xuân은 첫소리 x에 나머지소리 {uân}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 x + u.. 2023. 4. 29.
쑤언 호아 투 텃, 봄의 꽃과 가을의 열매 쑤언 호아 투 텃 소개 한국에서도 베트남에서도 많이 쓰이지는 않는 사자성어 중에는 이 있습니다. "봄의 꽃과 가을의 열매"라는 뜻을 가진 이 사자성어는 봄의 꽃과 가을의 열매가 각각의 아름다움을 지녔듯 각각의 문조(文藻)가 뛰어남을 비유하는 말이라고 하며 그외에도 화려함과 소박함, 외적인 아름다움과 내적인 충실을 이르는 말이라고 합니다. 베트남어로 된 풀이는 "văn chương mỗi người có vẻ đặc bật khác nhau như mùa xuân có hoa đẹp mùa thu có quả xinh" 입니다. 사자성어 xuân hoa thu thật 쑤언 호아 투 텃 춘 화 추 실 봄 春 꽃 華 가을 秋 열매 實 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. xuâ.. 2023. 4. 25.