minh4 탄 퐁 민 응위엣, 맑은 바람과 밝은 달 탄 퐁 민 응위엣 소개 한국에서나 베트남에서나 많이 쓰이지는 않지만 쉬운 자들로 구성되어 어디서나 쉽게 이해가능한 사자성어 중에는 이 있습니다. "맑은 바람과 밝은 달"을 뜻하는 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "gió mát trăng trong" 입니다. 우리나라에서는 온건한 성격을 비유하는 말이기도 하나 베트남어로 그러한 해석은 없습니다. 사자성어 thanh phong minh nguyệt 탄 퐁 민 응위엣 청 풍 명 월 맑을 淸 바람 風 밝을 明 달 月 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thanh 청 淸 ∨ 첫 번째 자인 thanh은 첫소리 th에 나머지소리 {anh}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + anh = thanh ㅌ.. 2023. 2. 11. 꽝 민 찐 다이 하게 하라 꽝 민 찐 다이 소개 한국에서나 베트남에서나 다수가 아는 사자성어 중에는 가 있습니다. "하는 일이나 행동이 사사로움 없이 정당하고 떳떳하다"는 뜻을 가진 이 고사성어의 베트남어로 된 풀이는 "quang bằng thẳng thắn, không có tư tưởng ích kỷ" 입니다. 한국에서는 를 더 많이 쓰나 베트남은 앞서 올린 과 이 포스트에서 다루는 광명정대를 구분해서 씁니다. 사자성어 quang minh chính đại 꽝 민 찐 다이 광 명 정 대 빛 光 밝을 明 바를 正 큰 大 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. quang 광 光 ∨ 첫 번째 자인 quang은 첫소리 q에 나머지소리 {uang}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 .. 2023. 1. 2. 칵 꼿 민 떰, 뼈에 새기고 맘에 새기다 칵 꼿 민 떰 소개 한국과 베트남에 공통적으로 있지만 잘 안쓰는 사자성어 중에는 이 있습니다. "뼈에 새기고 마음에 새긴다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "chạm vào xương, ghi vào lòng" 입니다. 또한 베트남에서는 이 사자성어를 다양한 형태로 쓰는데, 앞 두자와 뒷 두자를 각각 따로 쓰기도 하며 또는 앞 두자와 뒷 두자의 위치가 바뀐 의 형태로 쓰기도 하지만 가장 많이 쓰는 버전은 세번째 자를 순 베트남어로 바꾼 khắc cốt ghi tâm입니다. 사자성어 khắc cốt minh tâm 칵 꼿 민 떰 각 골 명 심 새길 刻 뼈 骨 새길 銘 마음 心 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. khắc 각 刻 ∨ 첫 번째 자인 khắc은 .. 2022. 12. 19. 꽁 민 찐 쯕, 부재의 시대 꽁 민 찐 쯕 소개 한국에서 를 쓰듯 베트남에서는 비슷한 사자성어인 을 씁니다. "하는 일이나 태도가 사사로움 없이 정당하고 올곧다"는 뜻을 가진 이 고사성어의 베트남어로 된 풀이는 "công bằng thẳng thắn, không có tư tưởng ích kỷ" 입니다. 사자성어 công minh chính trực 꽁 민 찐 쯕 공 명 정 직 공평할 公 밝을 明 바를 正 곧을 直 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. công 공 公 ∨ 첫 번째 자인 công은 첫소리 c에 나머지소리 {ông}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 c + ông = công ㄲ 옹 꽁 ㄱ 옹 공 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 công은 한국어로 [꽁.. 2022. 11. 19. 이전 1 다음