본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

꽁 민 찐 쯕, 부재의 시대

2022. 11. 19.

 

꽁 민 찐 쯕 소개

한국에서 <공명정대>를 쓰듯 베트남에서는 비슷한 사자성어인 <공명정직 công minh chính trực 公明正直>을 씁니다. 

 

"하는 일이나 태도가 사사로움 없이 정당하고 올곧다"는 뜻을 가진 이 고사성어의 베트남어로 된 풀이는 "công bằng thẳng thắn, không có tư tưởng ích kỷ" 입니다.

 

사자성어
công minh chính trực
공평할 公 밝을 明 바를 正 곧을 直

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <công minh chính trực 공명정직> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. công 공 公

    첫 번째 자인 công은 첫소리 c에 나머지소리 {ông}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    c + ông = công

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 công은 한국어로 [꽁]이라고 표기하며, 한국 한자음 <공>과 첫소리 발음이 비슷하고 나머지소리의 발음이 같습니다.

     

    🔔 입다뭄 현상 (양순음화)

    끝소리 ng가 원순모음 <o, ô, u>와 결합하는 경우 발음 직후 입을 다물어줘야 합니다. 따라서 위 한자음의 한국어 표기는 [꽁]이지만 발음 직후에 입을 재빨리 다물어서 실제 발음은 [꽁(ㅁ)]이 됩니다.

     

    자세한 발음 설명은 아래 페이지들을 참고하시기 바랍니다.

    베트남어 모음의 발음(중급)

    베트남어 자음의 발음(중급)

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 công의 첫소리 c는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄱ]이 되며, 나머지소리 {ông} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {옹}이 됩니다. 즉 어떤 성조가 붙어도 베트남 한자음 công은 모두 한국 한자음로 <공>이 될거라고 짐작할 수 있습니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 한국에서의 쓰임새와 다르지 않습니다.

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    công cộng 꽁 꽁 公共 공공
    công chức 꽁 쯕 公職 공직
    công khai 꽁 카이 公開 공개
    công viên 꽁 비엔 公園 공원

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   공성명수, ...

     

     

     

    2. minh 명 明

    두 번째 자 minh은 첫소리 m에 나머지소리 {inh}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    m + inh = minh
    영, 엉

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 minh은 한국어로 [민]이라고 표기하며, 한국 한자음 <명>과는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음이 다릅니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 minh의 첫소리 m은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅁ]이 되며, 나머지소리 {inh}은 과반의 비율로 한국 한자음 속 {영}이 되고 그 다음에 {엉} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 하나 같이 활용도가 높은 단어들입니다.

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    minh bạch 민 밧 明白 명백
    phát minh 팟 민 發明 발명
    thông minh 통 민 聰明 총명
    văn minh 반 민 文明 문명

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   청풍명월, 광명정대, ...

     

     

     

    3. chính 정 正

    세 번째 자 chính은 첫소리 ch에 나머지소리 {inh}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    ch + inh = chính
    영, 엉

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 chính은 한국어로 [찐]이라고 표기하며, 한국 한자음 <정>과 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 다릅니다.

     

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 chính의 첫소리 ch는 대부분 한국 한자음의 [ㅈ]이 되며, 나머지소리 {inh}은 두번째 자에서 이미 살펴봤듯 한국 한자음 속 {영} 또는 {엉}으로 풀이됩니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 모두 한국과 쓰임새가 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    chính diện 찐 지엔 正面 정면
    chính đáng 찐 당 正當 정당
    chính quy 찐 뀌 正規 정규
    chính thống 찐 통 正統 정통

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   정정당당, 광명정대, ...

     

     

     

    4. trực 직 直

    네 번째 자 trực은 첫소리 tr과 나머지소리 {ưc}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    tr + ưc = trực
    익, 역, 억, 윽

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 trực은 한국어로 [쯕]이라고 표기하며, 한국 한자음 <직>과는 첫소리의 발음이 조금 비슷하고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 trực의 첫소리 tr은 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅈ]이 되며, 나머지소리 {ưc}은 절반에 못 미치는 비율로 한자음 속 {익}이 되고 그 다음에 {역, 억, 윽} 순으로 골고루 풀이됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    trực tiếp 쯕 띠엡 直接 직접
    trực tuyến 쯕 뛰엔 直線 직선
    "온라인"의 의미
    trực thuộc 쯕 투옥 直屬 직속
    trung trực 쭝 쯕 忠直 충직

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   왕척직심, ...

     

     

     

    활용도 ★★★

    해당 사자성어는 단어의 형태로도 쓰이며 누구나 알 정도로 보편적이라 하겠습니다.

     

    또한 이 사자성어를 구성하는 4자(Công, Minh, Chính, Trực) 모두 베트남에서는 각각 사람의 이름(Minh은 남녀, 나머지는 남자 이름)으로 쓰인다는 특징이 있습니다.

     

    예시

    &quot;꽁 민 찐 쯕&quot;을 인용한 기사 캡처
    "개작두를 대령하라!" (출처: conglyxahoi.net.vn)

     

    5 đức tính của cán bộ kiểm sát:
    "công minh, chính trực, 
    khách quan, thận trọng, khiêm tốn”

    남 득 띤 꾸어 깐 보 끼엠 삿:
    꽁 민, 찐 쯕, 캇 꽌, 턴 쫑, 키엠 똔

    검찰 간부의 5대 덕목:
    공명, 정직, 객관, 신중, 겸손

     

    반응형

    댓글