본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

쮜엔 호아 비 푹, 화를 복으로

2022. 11. 15.

 

쮜엔 호아 비 푹 소개

한국에서처럼 널리 쓰이지는 않지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 <전화위복 chuyển họa vi phúc 轉禍爲福>이 있습니다. 

 

"화가 오히려 복이 되어 돌아온다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 어떤 불행이라도 노력과 의지로 힘쓰면 행복으로 바꿀 수 있다는 의미로 쓰입니다. 베트남어로 된 풀이는 "chuyển họa thành phúc" 또는 "biến họa thành phúc"으로 한자 원음과 거의 같습니다. 사실 이 사자성어의 경우 베트남어로 된 풀이의 모든 자들이 한자음이거나 한자에서 비롯된 고유어들입니다.

 

사자성어
chuyển họa vi phúc
구를/돌릴 轉 재앙 禍 할 爲 복 福

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <chuyển họa vi phúc 전화위복> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. chuyển 전 轉

    첫 번째 자인 chuyển은 첫소리 ch에 나머지소리 {uyên}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    ch + uyên = chuyển
    위엔 쮜엔
    언, 연

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 chuyển은 한국어로 [쮜엔]이라고 표기하며, 한국 한자음 <전>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 비슷합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 chuyển의 첫소리 ch는 대부분 한국 한자음의 [ㅈ]이 됩니다. 나머지소리 {uyên}은 활음 u와 나머지소리 iên이 결합한 구성이며 활음이 없는 iên처럼 대부분 한국 한자음 속 {언} 또는 {연}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    chuyển động 쮜엔 동 轉動 전동
    "움직임"의 의미
    chuyển học 쮜엔 혹 轉學 전학
    di chuyển 지 쮜엔 移轉 이전
    vận chuyển 번 쮜엔 運轉 운전
    "운송"의 의미

     

     

     

    2. họa 화 禍

    두 번째 자 họa는 첫소리 h와 나머지소리 {oa}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    h + oa = họa
    오아
    와, 아

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 họa는 한국어로 [호아]라고 표기하며, 한국 한자음 <화>와는 첫소리와 나머지소리의 발음이 거의 같습니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 họa의 첫소리 h는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅎ]이 되며, 나머지소리 {oa}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {와}가 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    đại họa 다이 호아 大禍 대화
    tai họa 따이 호아 災禍 재화
    thảm họa 탐 호아 慘禍 참화

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   될 hoá, 주마간화, 천변만화, ...

     

     

     

    3. Vi 위 爲

    세 번째 자 vi는 첫소리 v에 나머지소리 {i}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    v + i = vi
    ㅇ, ㅁ

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 vi는 한국어로 [비]라고 표기하며, 한국 한자음 <위>과 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 비슷합니다.

     

     

    자세한 설명은 앞서 작성된 사자성어 <지록위마> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    찌 록 비 마, 사슴을 보고 말이라 한다

    찌 록 비 마 소개 자음 ch로 시작하는 사자성어 중에는 지난 2014년 올해의 사자성어로 뽑혔던 가 있습니다. "사슴을 가리키며 말이라 한다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 진시황본기에서 유래했다

    kokovi.com

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   무소불위, ...

     

     

     

    4. phúc 복 福

    네 번째 자 phúc은 첫소리 ph과 나머지소리 {uc}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    ph + uc = phúc
    ㅂ, ㅍ 욱, 옥

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 phúc은 한국어로 [푹]이라고 표기하며, 한국 한자음 <복>과는 첫소리의 발음과 나머지소리의 발음이 비슷합니다. 

     

    🔔 입다뭄 현상 (양순음화)

    끝소리 c가 원순모음 <o, ô, u>와 결합하는 경우 발음 직후 입을 다물어줘야 합니다. 따라서 위 한자음의 한국어 표기는 [푹]이지만 발음 직후에 입을 재빨리 다물어서 실제 발음은 [푹(ㅂ)]이 됩니다.

     

    자세한 발음 설명은 아래 페이지들을 참고하시기 바랍니다.

    베트남어 모음의 발음(중급)

    베트남어 자음의 발음(중급)

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 phúc의 첫소리 ph는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅂ]이 되며, 나머지소리 {uc}은 절반에 못미치는 비율로 한국 한자음 속 {욱}이 되고 그 다음에 {옥} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    phúc âm 푹 엄 福音 복음
    phúc lợi 푹 러이 福利 복리
    hạnh phúc 한 푹 幸福 행복
    chúc phúc 쭉 푹 祝福 축복

     

     

     

    활용도

    해당 사자성어는 한자 원음 보다는 딱 한 자 차이지만 베트남어로 번역된 "chuyển hoạ thành phúc"을 대신 사용합니다. 이 네 자 역시 모두 한자음에서 비롯된 고유어들이라 누구나 들으면 단번에 뜻을 이해할 수 있지만 한국처럼 보편적으로 인용되는 사자성어는 아닙니다. 일반적인 경우 보다는 종교적인 관점에서 주로 인용되는 듯합니다.

     

    예시

    &quot;쮜엔 화 비 푹&quot;을 활용한 책 제목
    "화를 복으로" (저자: Nguyen Minh Tien)

     

    반응형

    댓글