꽁 민 찐 쯕 소개
한국에서 <공명정대>를 쓰듯 베트남에서는 비슷한 사자성어인 <공명정직 công minh chính trực 公明正直>을 씁니다.
"하는 일이나 태도가 사사로움 없이 정당하고 올곧다"는 뜻을 가진 이 고사성어의 베트남어로 된 풀이는 "công bằng thẳng thắn, không có tư tưởng ích kỷ" 입니다.
công | minh | chính | trực |
꽁 | 민 | 찐 | 쯕 |
공 | 명 | 정 | 직 |
공평할 公 | 밝을 明 | 바를 正 | 곧을 直 |
목차
4자 해부
사자성어 <công minh chính trực 공명정직> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. công 공 公 ∨
첫 번째 자인 công은 첫소리 c에 나머지소리 {ông}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
c | + | ông | = | công |
ㄲ | 옹 | 꽁 | ||
ㄱ | 옹 | 공 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 công은 한국어로 [꽁]이라고 표기하며, 한국 한자음 <공>과 첫소리 발음이 비슷하고 나머지소리의 발음이 같습니다.
🔔 입다뭄 현상 (양순음화)
끝소리 ng가 원순모음 <o, ô, u>와 결합하는 경우 발음 직후 입을 다물어줘야 합니다. 따라서 위 한자음의 한국어 표기는 [꽁]이지만 발음 직후에 입을 재빨리 다물어서 실제 발음은 [꽁(ㅁ)]이 됩니다.
자세한 발음 설명은 아래 페이지들을 참고하시기 바랍니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 công의 첫소리 c는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄱ]이 되며, 나머지소리 {ông} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {옹}이 됩니다. 즉 어떤 성조가 붙어도 베트남 한자음 công은 모두 한국 한자음로 <공>이 될거라고 짐작할 수 있습니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 한국에서의 쓰임새와 다르지 않습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
công cộng | 꽁 꽁 | 公共 | 공공 |
công chức | 꽁 쯕 | 公職 | 공직 |
công khai | 꽁 카이 | 公開 | 공개 |
công viên | 꽁 비엔 | 公園 | 공원 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
- # 첫소리c
- # 나머지소리{ông}
- # 끝소리ng
- # công
2. minh 명 明 ∨
두 번째 자 minh은 첫소리 m에 나머지소리 {inh}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
m | + | inh | = | minh |
ㅁ | 인 | 민 | ||
ㅁ | 영, 엉 | 명 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 minh은 한국어로 [민]이라고 표기하며, 한국 한자음 <명>과는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음이 다릅니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 minh의 첫소리 m은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅁ]이 되며, 나머지소리 {inh}은 과반의 비율로 한국 한자음 속 {영}이 되고 그 다음에 {엉} 순으로 이어집니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 하나 같이 활용도가 높은 단어들입니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
minh bạch | 민 밧 | 明白 | 명백 |
phát minh | 팟 민 | 發明 | 발명 |
thông minh | 통 민 | 聰明 | 총명 |
văn minh | 반 민 | 文明 | 문명 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
- # 첫소리m
- # 나머지소리{inh}
- # 끝소리nh
- # minh
3. chính 정 正 ∨
세 번째 자 chính은 첫소리 ch에 나머지소리 {inh}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
ch | + | inh | = | chính |
ㅉ | 인 | 찐 | ||
ㅈ | 영, 엉 | 정 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 chính은 한국어로 [찐]이라고 표기하며, 한국 한자음 <정>과 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 다릅니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 chính의 첫소리 ch는 대부분 한국 한자음의 [ㅈ]이 되며, 나머지소리 {inh}은 두번째 자에서 이미 살펴봤듯 한국 한자음 속 {영} 또는 {엉}으로 풀이됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 모두 한국과 쓰임새가 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
chính diện | 찐 지엔 | 正面 | 정면 |
chính đáng | 찐 당 | 正當 | 정당 |
chính quy | 찐 뀌 | 正規 | 정규 |
chính thống | 찐 통 | 正統 | 정통 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
- # 첫소리ch
- # 나머지소리{inh}
- # 끝소리nh
- # chinh
4. trực 직 直 ∨
네 번째 자 trực은 첫소리 tr과 나머지소리 {ưc}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
tr | + | ưc | = | trực |
ㅉ | 윽 | 쯕 | ||
ㅈ | 익, 역, 억, 윽 | 직 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 trực은 한국어로 [쯕]이라고 표기하며, 한국 한자음 <직>과는 첫소리의 발음이 조금 비슷하고 나머지소리의 발음은 유사합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 trực의 첫소리 tr은 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅈ]이 되며, 나머지소리 {ưc}은 절반에 못 미치는 비율로 한자음 속 {익}이 되고 그 다음에 {역, 억, 윽} 순으로 골고루 풀이됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
trực tiếp | 쯕 띠엡 | 直接 | 직접 |
trực tuyến | 쯕 뛰엔 | 直線 | 직선 "온라인"의 의미 |
trực thuộc | 쯕 투옥 | 直屬 | 직속 |
trung trực | 쭝 쯕 | 忠直 | 충직 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
활용도 ★★★★
해당 사자성어는 단어의 형태로도 쓰이며 누구나 알 정도로 보편적이라 하겠습니다.
또한 이 사자성어를 구성하는 4자(Công, Minh, Chính, Trực) 모두 베트남에서는 각각 사람의 이름(Minh은 남녀, 나머지는 남자 이름)으로 쓰인다는 특징이 있습니다.
예시
5 đức tính của cán bộ kiểm sát:
"công minh, chính trực,
khách quan, thận trọng, khiêm tốn”남 득 띤 꾸어 깐 보 끼엠 삿:
꽁 민, 찐 쯕, 캇 꽌, 턴 쫑, 키엠 똔검찰 간부의 5대 덕목:
공명, 정직, 객관, 신중, 겸손
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
잔 벗 흐 쮜엔, 클래스는 영원하다 (0) | 2022.11.21 |
---|---|
죽 똑 벗 닷, 급할수록 돌아가라 (0) | 2022.11.20 |
꼿 뉵 뜨엉 딴의 비극 (0) | 2022.11.17 |
쮜엔 호아 비 푹, 화를 복으로 (0) | 2022.11.15 |
찌 록 비 마, 사슴을 보고 말이라 한다 (0) | 2022.11.13 |
댓글