수상한-자(字)
한국어로는 한자어라는걸 확신하는데 비슷한 발음의 베트남어가 한자어인지 확신이 서지 않을 때가 있습니다. 또는 반대로 베트남어의 모양새를 봤을 때 한자어라는걸 짐작할수 있지만 한국 한자어로는 엉뚱한 풀이가 되어 당황할 때가 있습니다.
베트남과 한국은 오랜 세월 같은 한자의 영향을 받았으니 대부분 비슷한 구성의 한자어를 사용할 것이고 발음마저 비슷할 확률이 높습니다. 그렇다보니 발음의 유사성만 보고 특정 한자어라고 단정짓는 경우가 종종 발생하고는 합니다. 아래 소개할 tổng thống도 그중 하나입니다.
그럴싸한 단서
오늘의 수상한 자와 그 발음을 살펴보겠습니다.
tổng | thống |
수상한 자 | |
똥 | 통 |
[ 발음표기 ] |
tổng thống은 한국어로 [똥 통]이라고 표기합니다.
첫번째 자 tổng은 첫소리 t와 나머지소리 {ông}의 조합으로 이뤄져 있습니다. 현재까지 블로그에서 다룬 한자음 대조 코너를 잠깐만 살펴보면, 첫소리 t는 한국 한자음으로 대충 [ㅅ, ㅈ]이 되지만 기타 다른 자음으로 풀이될 가능성을 완전히 배제할 수 없고, 나머지소리 {ông}은 한국 한자음으로 대부분 {옹}이 된다는 사실을 확인할 수 있습니다.
첫소리 | t | ㅅ, ㅈ, ? |
{나머지소리} | ông | 옹 |
한자음 | tổng | ? |
(송, 종, 동, ...)
- # 첫소리t
- # 나머지소리{ông}
- # 끝소리ng
- # tông
두번째 자 thống은 첫소리 th와 나머지소리 {ông}의 조합으로 이뤄져 있습니다. 첫소리 th는 한국 한자음으로 보통 [ㅅ, ㅊ, ㅌ]이 되고, 나머지소리 {ông}은 위에서 살펴본대로 {옹}이 된다는 걸 알고 있습니다.
첫소리 | th | ㅅ, ㅊ, ㅌ, ? |
{나머지소리} | ông | 옹 |
한자음 | thống | ? |
(송, 총, 통, ...)
- # 첫소리th
- # 나머지소리{ông}
- # 끝소리ng
- # thông
하여 tổng thống이라는 글자를 봤을 때 옹옹, 옹통, 그래 "똥통"이구나! 하고 단정지을 수도 있습니다.
맞춰지는 퍼즐
하지만 얼마 가지 않아 ㄸ통이 한자가 아니라는 사실이 뇌리를 스칩니다. 일단 쌍디귿으로 시작하는 한자음이 없을뿐더러 ㄸ부터가 순 우리말이기 때문입니다.
생김새만 봤을 때 tổng thống은 한자어일 가능성이 높은데, 똥통이라 읽지만 ㄸ통은 아닌 것, 앞자와 뒷자의 나머지소리가 모두 {옹}인 한자어.
베트남어 위키 페이지를 찾아보니 공화국의 국가원수를 이르는 말이라고 정의합니다.
그렇다면 우리말로는 대통령을 말할 텐데 조금 더 직관적으로 다이 통 린 이라거나 유추하기 쉬운 발음일수도 있는데 왜 하필 어감이 저런가 싶습니다. 그러다가 위의 위키 페이지를 한국어로 열어보니 아래와 같은 구절이 나옵니다.
옳거니!
평화로운 결론
tổng thống은 [똥 통]이라는 발음 때문에 우리말로도 똥통일 것이라고 오해할 수 있지만, 한자어 총통(總統)을 베트남음으로 표기한 것이며 민주국가의 원수를 뜻하니 우리말로는 대통령이 되겠습니다.
즉, 우리가 아는 똥통과 달리 베트남의 "똥 통"은 한국의 대통령입니다.
'한자음 대조 > 수상한-자' 카테고리의 다른 글
[수상한-자] 돈독하지 않은 "돈 독" (0) | 2023.03.12 |
---|---|
[수상한-자] 긴장되는 "컨 쯔엉" (0) | 2023.03.01 |
[수상한-자] 방황하는 "방 호앙" (0) | 2023.02.20 |
[수상한-자] "뗏(Tết)"은 한자일까? (0) | 2023.01.23 |
[수상한-자] "당 호앙"은 좀 당황스럽다 (0) | 2023.01.19 |
댓글