분류 전체보기239 르우 쮜엔 반 다이, 길이길이 전해지다 르우 쮜엔 반 다이 소개 "만대를 이어 길이길이 전해 내려온다"는 뜻을 가진 만대유전은 베트남에서는 남길 유(遺)가 흐를 류(流)로 바뀌고, 거기에 앞뒤 위치도 바뀌어 류전만대라고 하며 베트남어로 된 풀이는 "truyền lại đời đời mãi mãi" 입니다. 사자성어 lưu truyền vạn đại 르우 쮜엔 반 다이 류 전 만 대 흐를 流 전할 傳 일만 萬 대신할 代 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. lưu 류 流 ∨ 첫 번째 자인 lưu는 첫소리 l에 나머지소리 {ưu}가 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 l + ưu = lưu ㄹ 으우 르우 ㄹ 우, 유 류 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 lưu는 한국어로 [르우]라고 표.. 2022. 12. 15. 롱 더우 싸 비, 시작은 거창했으나 롱 더우 싸 비 소개 한국에서처럼 많이 쓰이지는 않지만 베트남에도 있기는 한 사자성어 중 하나가 입니다. "용의 머리, 뱀의 꼬리"라는 뜻을 가진 이 사자성어는 시작은 거창했으나 끝은 빈약하다는 비유로 쓰이며, 베트남어로 된 풀이는 "đầu rồng đuôi rắn; tức là làm việc không đến nơi đến chốn" 입니다. 사자성어 long đầu xà vĩ 롱 더우 싸 비 용 두 사 미 용 龍 머리 頭 뱀 蛇 꼬리 尾 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. long 용 龍 ∨ 첫 번째 자인 long은 첫소리 l에 나머지소리 {ong}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 l + ong = long ㄹ 옹 롱 ㄹ 옹/용, 앙 룡 발.. 2022. 12. 14. 퀸 자 바이 산, 집은 기울고 돈은 없고 퀸 자 바이 산 소개 한국에서도 잘 쓰이지는 않지만 베트남에서도 그와 비슷한 빈도로 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "재산이 동나고 집은 형편없이 기울어지다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "của cải tiêu tan, nhà cửa nghiêng ngửa" 입니다. 경가파산(傾家破産)이라고 쓰는 한국과 달리 베트남은 경가패산을 씁니다. 사자성어 khuynh gia bại sản 퀸 자 바이 산 경 가 패 산 기울 傾 집 家 패할 敗 낳을 産 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. khuynh 경 傾 첫 번째 자인 khuynh은 첫소리 kh에 나머지소리 {uynh}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 kh + uynh = kh.. 2022. 12. 13. 낀 티엔 동 디어, 하늘이 놀랄 일 낀 티엔 동 디어 소개 한국에서 쓰이는만큼 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 가 있습니다. "하늘이 놀라고 땅이 뒤흔들린다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 세상을 깜짝 놀라게 했다는 표현으로 주로 인용되며, 베트남어로 된 풀이는 "long trời lở đất" (tức là một sự việc nào đó có tác động rất lớn)입니다. 사자성어 kinh thiên động địa 낀 티엔 동 디어 경 천 동 지 놀랄 驚 하늘 天 움직일 動 땅 地 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. kinh 경 驚 ∨ 첫 번째 자인 kinh은 첫소리 k에 나머지소리 {inh}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 k + inh = kinh ㄲ 인 낀 ㄱ.. 2022. 12. 12. 바깥 ngoại 베트남 한자음 ngoại 소개 알파벳 ng/ngh로 시작하는 한자 중에서도 외국인이라면 더 자주 들을 수 있는 한자로 바깥 外자의 베트남 음인 ngoại를 들 수 있습니다. 한자음 ngoại 外 외 베트남 한자음 한자 한국 한자음 ✋ 잠깐! 여기서 한가지 유의해야 할 점은 바깥 外자의 베트남음은 낙하조인 ngoại이지만 순 베트남어(한자에 유래한 고유어 또는 베트남어화한 한자음 âm Hán Việt Việt hóa)로 "바깥"은 내림조인 ngoài를 쓴다는 점입니다. 하여 "외국인"이라는 단어는 한자 합성어로 "người ngoại quốc"이지만 순 베트남어로는 "người nước ngoài"가 됩니다. 목차 한자음 해부도 베트남 한자음 ngoại는 첫소리 자음 ng/ngh와 나머지소리 {oai}의 .. 2022. 12. 11. 낌 찌 응옥 지엡, 금이야 옥이야 낌 찌 응옥 지엡 소개 한국에서만큼 알려지지는 않지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "금 가지에 옥 잎사귀"라는 뜻을 가진 이 사자성어는 한때는 임금의 자손을 일컫는 말이었지만 현재는 뉘집 자식이 됐든간에 "귀한 집 자식"이라는 비유로 사용되며, 베트남어로 된 풀이는 "cành vàng lá ngọc; tức là con nhà quyền quý" 입니다. 사자성어 kim chi ngọc diệp 낌 찌 응옥 지엡 금 지 옥 엽 쇠 金 가지 枝 구슬 玉 나뭇잎 葉 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. kim 금 金 ∨ 첫 번째 자인 kim은 첫소리 k과 나머지소리 {im}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 k + im = kim .. 2022. 12. 10. 코 떤 깜 라이, 끝내 이루리라 코 떤 깜 라이 소개 한국에서처럼 많이 알려지지는 않지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 가 있습니다. "쓴 것 끝에는 단 것이 온다"는 뜻을 가진 이 고사성어는 우리말 속담으로 "고생 끝에 낙이 온다"에 해당합니다. 베트남어로 된 풀이는 "hết đắng đến ngọt, hết cực đến sướng" 입니다. 사자성어 khổ tận cam lai 코 떤 깜 라이 고 진 감 래 쓸 苦 다할 盡 달 甘 올 來 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. khổ 고 苦 ∨ 첫 번째 자인 khổ는 첫소리 kh에 나머지소리 {ô}가 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 kh + ô = khổ 코 코 코 고 고 고 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 kh.. 2022. 12. 9. 이전 1 ··· 24 25 26 27 28 29 30 ··· 35 다음 반응형