본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

코 떤 깜 라이, 끝내 이루리라

2022. 12. 9.

 

코 떤 깜 라이 소개

한국에서처럼 많이 알려지지는 않지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 <고진감래 khổ tận cam lai 苦盡甘來>가 있습니다. 

 

"쓴 것 끝에는 단 것이 온다"는 뜻을 가진 이 고사성어는 우리말 속담으로 "고생 끝에 낙이 온다"에 해당합니다. 베트남어로 된 풀이는 "hết đắng đến ngọt, hết cực đến sướng" 입니다.

 

사자성어
khổ tận cam lai
라이
쓸 苦 다할 盡 달 甘 올 來

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. khổ 고 苦

    첫 번째 자인 khổ는 첫소리 kh에 나머지소리 {ô}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    kh + ô = khổ

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 khổ는 한국어로 [코]라고 표기하며, 한국 한자음 <고>와는 첫소리의 발음은 다르고 나머지소리의 발음이 같습니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <동고동락> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    동 코 동 락 한 사이

    동 코 동 락 소개 한국에서처럼 쓰이지는 않지만 베트남에서도 들으면 바로 이해 가능한 사자성어로 이 있습니다. "괴로움도 즐거움도 함께 한다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 흔히 힘든 시기를

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   동고동락, ...

     

     

     

    2. tận 진 盡

    두 번째 자 tận은 첫소리 t에 나머지소리 {ân}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + ân = tận
    ㅅ, ㅈ, ㅊ 인, 은, 운

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tận은는 한국어로 [떤]이라고 표기하며, 한국 한자음 <진>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 tận의 첫소리 자음 t는 절반에 못미치는 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고 그 다음에 [ㅈ] 순으로 이어지며, 나머지소리 {ân}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {인}이 되고 그 다음에 {은} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    tận lực 떤 륵 盡力 진력
    tận tâm 떤 떰 盡心 진심
    "마음을 다함"
    tận tình 떤 띤 盡情 진정
    "정성을 다함"
    vô tận 보 떤 無盡 무진
    "끝이 없음"

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   신진대사, 송구영신, ...

     

     

     

    3. cam 감 甘

    다섯번 번째 자 cam은 첫소리 c에 나머지소리 {am}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    c + am = cam

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 cam은 한국어로 [깜]이라고 표기하며, 한국 한자음 <감>과는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 같습니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 언급한 <동고동락> 페이지 속 <동감공고>를 다룬 부분을 참고하시기 바랍니다.

     

    동 코 동 락 한 사이

    동 코 동 락 소개 한국에서처럼 쓰이지는 않지만 베트남에서도 들으면 바로 이해 가능한 사자성어로 이 있습니다. "괴로움도 즐거움도 함께 한다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 흔히 힘든 시기를

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   동감공고, 느낄 cảm, ...

     

     

     

    4. lai 래 來

    네 번째 자 lai는 첫소리 l과 나머지소리 {ai}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    l + ai = lai
    아이 라이

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 lai는 한국어로 [라이]라고 표기하며, 한국 한자음 <래>와는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 한국 한자음을 풀어쓴 듯 유사합니다. 

     

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 lai의 첫소리 자음 l은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄹ]이 되며, 나머지소리 {ai} 역시 압도적인 비율로 한국 한자음 속 {애}가 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    lai lịch 라이 릿 來歷 내력
    tương lai 뜨엉 라이 將來 장래
    vãng lai 방 라이 往來 왕래

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   권토중래, ...

     

     

     

    활용도 ★☆

    해당 사자성어는 베트남 현지 신문에 가끔 인용되며, 일상대화에서는 들을 일이 없습니다. 

     

    예시

    &quot;코 떤 깜 라이&quot;을 인용한 기사 캡처
    베트남 유학생의 "고진감래" 스토리 (출처: VN Express)

     

    반응형

    댓글