본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

찌 비 찌 끼면 백전백승이다

2023. 3. 5.

 

찌 비 찌 끼 소개

한국에서처럼 널리 쓰이지는 않지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 또한 <지피지기 tri bỉ tri kỷ 知彼知己>가 있습니다. 

 

"적의 형편과 나의 형편을 잘 안다"는 뜻을 가진 이 고사성어는 손자병법에서 유래한 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "biết người biết ta" 입니다.

 

사자성어
tri bỉ tri kỷ
알 知 저 彼 알 知 몸 己

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <tri bỉ tri kỷ 지피지기> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. tri 지 知

    첫 번째 자인 tri는 첫소리 tr에 나머지소리 {i}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    tr + i = tri
    ㅈ, ㅊ

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tri은 한국어로 [찌]라고 표기하며, 한국 한자음 <지>와는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 같습니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <엽락지추> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    지엡 락 찌 투, 가을의 끝에서

    지엡 락 찌 투 소개 가을은 이제 다 갔지만 한국이든 베트남이든 책에서나 볼 법한 사자성어로 가 있습니다. "낙엽이 떨어지는 걸 보고 가을임을 안다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 작은 현상 하

    kokovi.com

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   무위이치, 온고지신, ...

     

     

     

    2. bỉ 피 彼

    두 번째 자 bỉ는 첫소리 b에 나머지소리 {i}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    b + i = bỉ
    ㅂ, ㅍ

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 bỉ는 한국어로 [비]라고 표기하며, 한국 한자음 <피>와는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 같습니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 bỉ의 첫소리 b는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅂ]이 되며, 나머지소리 {i}는 압도적 비율로 한국 한자음 속 {이}가 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.

     

     

     

    3. tri 지 知

    첫 번째 자와 같습니다.

     

    4. kỷ 기 己

    네 번째 자 kỷ는 첫소리 k에 나머지소리 {y}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    k + y = kỷ
    이, 의

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 kỷ는 한국어로 [끼]라고 표기하며, 한국 한자음 <기>과는 첫소리의 발음*이 다르고 나머지소리의 발음*은 유사합니다. 

     

     

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 kỷ의 첫소리 k는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄱ]이 되며, 나머지소리 {y}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {이}가 되고 그 다음에 {의} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    ích kỷ 잇 끼 益己 익기
    "이기적"의 의미
    tự kỷ 뜨 끼 自己 자기
    "자폐증"의 의미
    tri kỷ 찌 끼 知己 지기

     

     

     

    활용도 ★★

    해당 사자성어는 베트남 현지 신문에 종종 인용되지만 그보다 순 베트남어 버전인 "biết người biết ta"를 압도적으로 많이 사용합니다. 하여 손자병법에 나온다는 "지피지기면 백전백승"이라는 말도 한자 원음 보다는 "biết người biết ta, trăm trận trăm thắng"이라고 많이들 쓰는 편입니다.

     

    예시

     

    지피지기 백전백승 포스트
    지피지기면 백전백승 (출처: The Farmer Writer)

     


     

    지피지기를 인용한 기사 제목
    지피지기면 대 중국 수출도 성공한다 (출처: PLO)

     


     

    순 베트남어로 지피지기면 백전백승
    지피지기면 백전백승 (출처: Hastc.org.vn)

     

     

     

     

    함께 보기

     

    밧 찌엔 밧 탕, 승률이 백퍼

    밧 찌엔 밧 탕 소개 앞서 포스팅한 못잖게 많이 쓰이는 사자성어로 이 또 빠질 수 없습니다. "백 번 싸워 백 번 이긴다"는 뜻으로 베트남어로 된 풀이는 "trăm trận trăm tháng" 입니다. 사자성어 bác

    kokovi.com

     

    반응형

    댓글