본문 바로가기

MA8

마 벗 딘 데, 달리는 말은 멈추지 않는다 마 벗 딘 데 소개앞서 다룬 마도성공>에 이어 다루는 말과 관련된 사자성어 2번째는 입니다. "달리는 말은 발굽을 멈추지 않는다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 지난 성과에 안주하지 않고 끊임 없이 발전하고 정진하자는 의지를 상징한다고 합니다. 중국 원나라 시대의 작품 에 나오는 "적타급난천수, 타적타마부정제(적을 공격할 떄는 적이 미처 손 쓸 틈이 없이 재빠르게 공격해야 하고, 일단 공격을 시작하면 말발굽을 멈추지 않고 적을 사지로 몰아야 한다)는 구절에서 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 ngựa không ngừng vó; tức là sự làm việc liên tục, không ngừng nghỉ" 입니다. 말의 기운으로 더욱 정진하는 새해가 되기를 기원합니다. 사자성어mãbấtđì.. 2026. 2. 17.
마 다오 탄 꽁, 말달리듯 순조로운 성공을 기원하며 마 다오 탄(타인) 꽁 소개말의 해를 맞아 다루는 말과 관련된 사자성어는 한국 보다 베트남에서 일반적으로 많이 쓰이는 사자성어인 입니다. 진시황이 천군만마와 함께 룽청이라는 지역을 찾아와 신령한 바위에 절을 하고 돌아간 후 천하를 통일하였다는 고사에서 유래한 말이라고 하며, 풀이하면 "말이 도착하자마자 성공을 거둔다"는 뜻으로 어떤 일을 시작하여 곧 성공을 이루는 것을 말합니다. 말이 주저 없이 달리듯 신속하고 순조롭게 목표를 달성하기를 기원하는 고사성어이며, 베트남어로 된 풀이는 "ngựa quay về ắt sẽ thành công" 입니다. 주로 개업이나 이사 시 선물하는 팔마도(여덟마리의 달리는 말 그림)에 적혀있고는 합니다. 사자성어mãđáothànhcông마다오탄(타인)꽁마도성공말 馬이를.. 2026. 2. 10.
티엔 빈 반 마, 천 명의 군사와 만 마리의 말 티엔 빈 반 마 소개 우리가 막강한 전력을 두고 천군만마 라고 한다면 베트남은 를 더 많이 씁니다. "천 명의 군사와 만 마리의 말"이라는 뜻을 가진 이 사자성어는 위력이 막강한 군대 또는 전력에 큰 보탬이 되는 사람이나 계기를 비유하는데 쓰이며, 베트남어로 된 풀이는 "muôn nghìn binh mã" 입니다. 사자성어 thiên binh vạn mã 티엔 빈 반 마 천 병 만 마 일천 千 군사 兵 일만 萬 말 馬 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thiên 천 千 ∨ 첫 번째 자인 thiên은 첫소리 th에 나머지소리 {iên}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + iên = thiên ㅌ 이엔 티엔 ㅅ, ㅊ, ㅌ 언, 연 천 발음 유.. 2023. 2. 27.
떠우 마 칸 호아, 말 달리며 하는 꽃 구경 떠우 마 칸 호아 소개 한국에서처럼 널리 쓰이지는 않지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 가 있습니다. "달리는 말을 타고 꽃구경 한다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 사물의 겉만 대충 훑어보고 속은 살펴보지 않음을 비유하는 말이라고 하며 우리말 속담 중 "수박 겉핥기"와 유사합니다. 베트남어로 된 풀이는 "cưỡi ngựa xem hoa; tức là làm việc qua loa sơ sài" 입니다. 그외 전혀 다른 의미로 전해지기도 하는데, 급제하고 마음이 여유로운 자가 말을 타고 느긋하게 하는 꽃구경을 뜻한다고도 합니다. 사자성어 tẩu mã khán hoa 떠우 마 칸 호아 주 마 간 화 달릴 走 말 馬 볼 看 꽃 花 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. tẩu .. 2023. 1. 30.
떰 비엔 이 마, 마음은 원숭이 생각은 말과 같다 떰 비엔 이 마 소개 어디에서도 잘 쓰이지는 않지만 비교적 친근한 자들로 구성된 사자성어로 가 있습니다. "마음은 원숭이처럼 시끄럽고 생각은 말처럼 날뛴다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 마음의 어지러움을 억누르기 힘들다는 비유로 쓰인다고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "lòng vượn, ý ngựa; tức là con người có tâm trí bất định" 입니다. 사자성어 tâm viên ý mã 떰 비엔 이 마 심 원 의 마 마음 心 원숭이 猿 뜻 意 말 馬 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. tâm 심 心 ∨ 첫 번째 자인 tâm은 첫소리 t에 나머지소리 {âm}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 t + âm = tâm ㄸ 엄 떰 ㅅ.. 2023. 1. 28.
인생만사 따이 옹 텃 마 따이 옹 텃 마 소개 인생만사 새옹지마라는 말이 있습니다. 이중 새옹지마는 직역을 하면 ""변방에 사는 새옹이라는 노인의 말" 이라는 뜻이지만, 풀이하면 세상만사는 변화가 많아 어느 것이 화가 되고 복이 될지 단정짓기 어렵고 한치 앞도 모르는게 인생이니 매사에 일희일비 하지 말라는 의미로 쓰인다고 합니다. 베트남에서도 이 고사성어를 쓰지만 어조사 지(之)를 쓰는 우리와 달리 중국처럼 잃을 실(失)자를 써서 "변방에 사는 새옹이라는 노인이 말을 잃다"는 구체적인 표현으로 라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "Ông lão ở biên giới mất ngựa; biết đâu là họa hay là phúc, hoạ phúc ở đời khó mà lường trước" 입니다. 사자성어 tái ông t.. 2023. 1. 15.
마 니 동 퐁, 말 귀에 경 읽기 마 니 동 퐁 소개 한국에서처럼 알려지지는 않지만 베트남에도 있는 사자성어 중에 이 있습니다. "말 귀에 동쪽 바람"이라는 겉뜻을 가진 이 사자성어는 말 귀에 동쪽 바람이 아무 의미가 없는 것처럼 아무 의미없는 소리를 뜻하는 말이며 이태백의 시에서 유래했다고 합니다. 그외에도 남의 의견을 귀담아듣지 않고 흘려들음을 일컫는 말이기도 하며 비슷한 말로 "소 귀에 경 읽기(우이독경)"가 있습니다. 베트남어로 된 풀이는 "gió đông qua tai ngưa; tức là nước đổ đầu vịt" 입니다. "오리 머리에 물 붓기"란 저 풀이는 젖지 않는 오리 머리에 물을 붓는 것처럼 의미 없다는 비유입니다. 사자성어 mã nhĩ đông phong 마 니 동 퐁 마 이 동 풍 말 馬 귀 耳 동녘 東 바람.. 2022. 12. 21.