마 벗 딘 데 소개
앞서 다룬 <마도성공>에 이어 다루는 말과 관련된 사자성어 2번째는 <마부정제 mã bất đình đề 馬不停蹄>입니다.
"달리는 말은 발굽을 멈추지 않는다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 지난 성과에 안주하지 않고 끊임 없이 발전하고 정진하자는 의지를 상징한다고 합니다. 중국 원나라 시대의 작품 <여춘당>에 나오는 "적타급난천수, 타적타마부정제(적을 공격할 떄는 적이 미처 손 쓸 틈이 없이 재빠르게 공격해야 하고, 일단 공격을 시작하면 말발굽을 멈추지 않고 적을 사지로 몰아야 한다)는 구절에서 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 ngựa không ngừng vó; tức là sự làm việc liên tục, không ngừng nghỉ" 입니다.
말의 기운으로 더욱 정진하는 새해가 되기를 기원합니다.
| mã | bất | đình | đề |
| 마 | 벗 | 딘 | 데 |
| 마 | 불(부) | 정 | 제 |
| 말 馬 | 아니 不 | 머무를 停 | 굽, 밟을 蹄 |
목차
4자 해부
사자성어 <mã bất đình đề 마불, 부정제> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. mã 마 馬 ∨
첫 번째 자인 mã는 첫소리 m에 나머지소리 {a}가 결합한 자입니다.
| 첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
|---|---|---|---|---|
| m | + | a | = | mã |
| ㅁ | 아 | 마 | ||
| ㅁ | 아 | 마 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 mã는 한국어로 [마]라고 표기하며, 한국 한자음 <마>와는 발음이 같습니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <지록위마> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
찌 록 비 마, 사슴을 보고 말이라 한다
찌 록 비 마 소개 자음 ch로 시작하는 사자성어 중에는 지난 2014년 올해의 사자성어로 뽑혔던 가 있습니다. "사슴을 가리키며 말이라 한다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 진시황본기에서 유래했다
kokovi.com
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
2. bất 부 不 ∨
두 번째 자 bất은 첫소리 b에 나머지소리 {ât}이 결합한 자입니다.
| 첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
|---|---|---|---|---|
| b | + | ât | = | bất |
| ㅂ | 엇 | 벗 | ||
| ㅂ, ㅍ | 일, 울, 을 | 불/부 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 bất은 한국어로 [벗]이라고 표기하며, 한국 한자음 <불, 부>와는 첫소리의 발음만 같고 나머지소리의 발음은 다릅니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <욕속부달> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
죽 똑 벗 닷, 급할수록 돌아가라
죽 똑 벗 닷 소개 한국보다 베트남에서 더 흔히 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. 네 자 모두첫소리부터 끝소리까지 빈틈 없이 채워져서 발음이 어렵습니다. "일을 빨리 하려고 서두르면 도
kokovi.com
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
3. đình 정 停 ∨
세 번째 자 đình은 첫소리 đ에 나머지소리 {inh}이 결합한 자입니다.
| 첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
|---|---|---|---|---|
| đ | + | inh | = | đình |
| ㄷ | 인 | 딘 | ||
| ㄷ, ㅈ | 영, 엉 | 정 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 đình은 한국어로 [딘]이라고 표기하며, 한국 한자음 <정>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 đình의 첫소리 đ은 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㄷ]이 되고 그 다음에 [ㅈ]이 되며, 나머지소리 {inh}은 역시 과반의 비율로 한국 한자음 속 {영}이 되고 그 다음에 {엉}이 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.
| 베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
|---|---|---|---|
| đình công | 딘 꽁 | 停工 | 정공 "파업"의 의미 |
| đình chỉ | 딘 찌 | 停止 | 정지 |
| đình chiến | 딘 찌엔 | 停戰 | 정전 "전쟁을 중단하다" |
| đình chức | 딘 쯕 | 停職 | 정직 |
- # 첫소리đ
- # 나머지소리{inh}
- # 끝소리nh
- # đình
4. đề 제 蹄
네 번째 자 đề는 첫소리 đ에 나머지소리 {ê}가 결합한 자입니다.
| 첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
|---|---|---|---|---|
| đ | + | ê | = | đề |
| ㄷ | 에 | 데 | ||
| ㄷ, ㅈ | 에, 예, 어 | 제 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 đề는 한국어로 [데]라고 표기하며, 한국 한자음 <제>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 같습니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 đề의 첫소리 đ는 앞서 살폈듯 과반이 비율로 한국 한자음의 [ㄷ]이 되며 그 다음에 [ㅈ] 순으로 이어지며 , 나머지소리 {ê}는 각각 1/3의 비율로 한국 한자음 속 {에}와 {예}가 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
활용도 ☆
해당 사자성어는 사전에만 찾아볼 수 있을뿐 베트남 현지에서는 일반적으로 거의 인용하지 않습니다.


함께 보기
말과 관련된 다른 사자성어는 다음과 같습니다.
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
| 마 다오 탄 꽁, 말달리듯 순조로운 성공을 기원하며 (1) | 2026.02.10 |
|---|---|
| 기름기 좔좔 흐르는 까오 르엉 미 비 한상차림 (1) | 2024.08.02 |
| 선 하오 하이 비, 산과 바다에서 온 한상차림 (0) | 2024.04.25 |
| 보기 좋은 남 탄 느 뚜 (0) | 2023.09.13 |
| 어려울수록 뜨엉 턴 뜨엉 아이의 정신으로 (6) | 2023.08.29 |
댓글