본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

떰 비엔 이 마, 마음은 원숭이 생각은 말과 같다

2023. 1. 28.

 

떰 비엔 이 마 소개

어디에서도 잘 쓰이지는 않지만 비교적 친근한 자들로 구성된 사자성어로 <심원의마 tâm viên ý mã 心猿意馬>가 있습니다. 

 

"마음은 원숭이처럼 시끄럽고 생각은 말처럼 날뛴다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 마음의 어지러움을 억누르기 힘들다는 비유로 쓰인다고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "lòng vượn, ý ngựa; tức là con người có tâm trí bất định" 입니다.

 

사자성어
tâm viên ý
비엔
마음 心 원숭이 猿 뜻 意 말 馬

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <tâm viên ý mã 심원의마> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. tâm 심 心

    첫 번째 자인 tâm은 첫소리 t에 나머지소리 {âm}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + âm = tâm
    ㅅ, ㅈ, ㅊ 임, 음

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tâm은 한국어로 [떰]이라고 표기하며, 한국 한자음 <심>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <각골명심> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    칵 꼿 민 떰, 뼈에 새기고 맘에 새기다

    칵 꼿 민 떰 소개 한국과 베트남에 공통적으로 있지만 잘 안쓰는 사자성어 중에는 이 있습니다. "뼈에 새기고 마음에 새긴다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "chạm vào xương, g

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   일편단심, 각골명심, ...

     

     

     

    2. viên 원 猿

    두 번째 자 viên은 첫소리 v에 나머지소리 {iên}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    v + iên = viên
    이엔 비엔
    ㅇ, ㅁ 언, 연

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 viên은 한국어로 [비엔]이라고 표기하며, 한국 한자음 <원>와는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 viên의 첫소리 v는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅇ]이 되며, 나머지소리 {iên}은 압도적 비율로 한국 한자음 속 {언}{연}이 됩니다. 다만 첫소리 v와 결합하는 경우는 활음화 현상으로 인해 100% {원}이 됩니다. 어떤 성조가 붙어도 viên은 모두 한국 한자로 원이 되는 것입니다.

     

     첫소리 v의 활음화 현상

    베트남 한자음의 첫소리 v는 한국 한자음로 풀이될 때에 한 가지 특징이 있는데 일종의 활음화 현상이 그것입니다.

    마치 음절 속 모음 앞에 활음 /w/가 있기라도 한 것처럼 <이>가 <위>가 되고, <언>이 <원>이 되는가 하면 <앙>이 <왕>이 되는 것입니다. 모든 자에 일어나는 현상은 아니지만 첫소리가 자음 v인 한자음 중 75% 가까이가 해당하니 상당한 비율입니다.

    첫소리 v의 활음화 현상의 예 1
    chiên
    tiên
    viên

     

    베트남(Việt Nam)의 Việt 자가 한국 한자음로 <얼>이 아닌 <월>이 되는 것도 같은 이유에서입니다.

    첫소리 v의 활음화 현상의 예 2
    kiệt
    tiết
    việt

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.

     

     

     

    3. ý 의 意

    세 번째 자 ý는 첫소리 없이 나머지소리 {y}로만 구성된 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    - + y = ý
    -
    - 이, 의

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 ý는 한국어로 [이]라고 표기하며, 한국 한자음 <의>와는 발음이 유사합니다.

     

     

    자세한 설명은 앞서 작성된 한자음 <뜻 ý> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    뜻 ý

    베트남 한자음 ý 소개 알파벳 y로 시작하는 한자 중에서 많이 쓰이고 일상에서 흔히 볼수 있는 자로 뜻 意자의 베트남 음인 ý를 들 수 있습니다. 한자 ý 意 의 베트남 한자음 한자 한국 한자음

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   춘풍득의, 만사여의, ...

     

     

     

    4. mã 마 馬

    네 번째 자 mã는 첫소리 m에 나머지소리 {a}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    m + =

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 mã는 한국어로 [마]라고 표기하며, 한국 한자음 <마>와 발음이 똑같습니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <지록위마> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    찌 록 비 마, 사슴을 보고 말이라 한다

    찌 록 비 마 소개 자음 ch로 시작하는 사자성어 중에는 지난 2014년 올해의 사자성어로 뽑혔던 가 있습니다. "사슴을 가리키며 말이라 한다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 진시황본기에서 유래했다

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   새옹지마, 군자일언 사마난추, 마이동풍, ...

     

     

     

    활용도

    해당 사자성어는 일상생활은 물론이고 베트남 현지 신문에서도 볼 일이 없으며, 주로 인간의 내면을 성찰하는 불교나 도교, 유교 등 자아성찰을 다루는 서적이나 영상 등에 종종 등장할 뿐입니다. 

     

    예시

     

    &quot;떰 비엔 이 마&quot;을 설명하는 그림
    쉽지 않은 수행 (출처: Wellsping)

     

    반응형

    댓글