르우 쮜엔 반 다이 소개
"만대를 이어 길이길이 전해 내려온다"는 뜻을 가진 만대유전은 베트남에서는 남길 유(遺)가 흐를 류(流)로 바뀌고, 거기에 앞뒤 위치도 바뀌어 류전만대라고 하며 베트남어로 된 풀이는 "truyền lại đời đời mãi mãi" 입니다.
lưu | truyền | vạn | đại |
르우 | 쮜엔 | 반 | 다이 |
류 | 전 | 만 | 대 |
흐를 流 | 전할 傳 | 일만 萬 | 대신할 代 |
목차
4자 해부
사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. lưu 류 流 ∨
첫 번째 자인 lưu는 첫소리 l에 나머지소리 {ưu}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
l | + | ưu | = | lưu |
ㄹ | 으우 | 르우 | ||
ㄹ | 우, 유 | 류 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 lưu는 한국어로 [르우]라고 표기하며, 한국 한자음 <류>와 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 유사합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 lưu의 첫소리 자음 l은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄹ]이 되며, 나머지소리 {ưu}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {우}가 되고 그 다음에 {유} 순으로 이어집니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
lưu động | 르우 동 | 流動 | 유동 |
lưu thông | 르우 통 | 流通 | 유통 |
hạ lưu | 하 르우 | 下流 | 하류 |
phong lưu | 퐁 르우 | 風流 | 풍류 |
thượng lưu | 트엉 르우 | 上流 | 상류 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
2. truyền 전 傳 ∨
두 번째 자 truyền은 첫소리 tr에 나머지소리 {uyên}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
tr | + | uyên | = | truyền |
ㅉ | 위엔 | 쮜엔 | ||
ㅈ, ㅊ | 언, 연 | 전 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 truyền은 한국어로 [쮜엔]이라고 표기하며, 한국 한자음 <전>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 유사합니다.
자세한 설명은 한자음 <전할 truyền> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
- # 첫소리tr
- # 나머지소리{uyên}
- # 끝소리n
- # truyên
3. vạn 만 萬 ∨
세 번째 자 vạn은 첫소리 v에 나머지소리 {an}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
v | + | an | = | vạn |
ㅂ | 안 | 반 | ||
ㅇ, ㅁ | 안 | 만 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 vạn은 한국어로 [반]이라고 표기하며, 한국 한자음 <만>과 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 같습니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <가서만금> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
4. đại 대 代 ∨
네 번째 자 đại는 첫소리 đ와 나머지소리 {ai}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
đ | + | ai | = | đại |
ㄷ | 아이 | 다이 | ||
ㄷ, ㅈ | 애 | 대 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 đại는 한국어로 [다이]라고 표기하며, 한국 한자음 <대>와는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 유사합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 đại의 첫소리 자음 đ는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㄷ]이 되며, 나머지소리 {ai}는 압도적 비율로 한국 한자음 속 {애}가 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
đại biểu | 다이 비에우 | 代表 | 대표 |
đại lý | 다이 리 | 代理 | 대리 |
cổ đại | 꼬 다이 | 古代 | 고대 |
đương đại | 드엉 다이 | 當代 | 당대 |
hiện đại | 히엔 다이 | 現代 | 현대 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
활용도 ★★
해당 사자성어는 많이 인용되지는 않지만 앞 2자인 류전(lưu truyền)과 뒷 2자인 만대 (vạn đại)가 따로 떨어진 각각의 단어 형태로는 자주 볼 수 있습니다.
또한 한두 자씩 다른 만고유전(lưu truyền vạn cổ)이나 천고유전(lưu truyền thiên cổ)도 신문에서 종종 볼 수 있습니다.
예시
Dân vạn đại!
전 반 다이
민중은 영원하다
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
므우 스 따이 년, 사람이 꾀하고 하늘이 정한다 (0) | 2022.12.18 |
---|---|
락 호아 르우 튀, 물흐르듯 흘러가는 (0) | 2022.12.17 |
롱 더우 싸 비, 시작은 거창했으나 (0) | 2022.12.14 |
퀸 자 바이 산, 집은 기울고 돈은 없고 (0) | 2022.12.13 |
낀 티엔 동 디어, 하늘이 놀랄 일 (0) | 2022.12.12 |
댓글