본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

르우 쮜엔 반 다이, 길이길이 전해지다

2022. 12. 15.

 

르우 쮜엔 반 다이 소개

"만대를 이어 길이길이 전해 내려온다"는 뜻을 가진 만대전은 베트남에서는 남길 유(遺)가 흐를 류(流)로 바뀌고, 거기에 앞뒤 위치도 바뀌어 전만대라고 하며 베트남어로 된 풀이는 "truyền lại đời đời mãi mãi" 입니다.

 

사자성어
lưu truyền vạn đại
르우 쮜엔 다이
흐를 流 전할 傳 일만 萬 대신할 代

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. lưu 류 流

    첫 번째 자인 lưu는 첫소리 l에 나머지소리 {ưu}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    l + ưu = lưu
    으우 르우
    우, 유

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 lưu는 한국어로 [르우]라고 표기하며, 한국 한자음 <류>와 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 lưu의 첫소리 자음 l은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄹ]이 되며, 나머지소리 {ưu}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {우}가 되고 그 다음에 {유} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    lưu động 르우 동 流動 유동
    lưu thông 르우 통 流通 유통
    hạ lưu 하 르우 下流 하류
    phong lưu 퐁 르우 風流 풍류
    thượng lưu 트엉 르우 上流 상류

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   낙화유수, ...

     

     

     

    2. truyền 전 傳

    두 번째 자 truyền은 첫소리 tr에 나머지소리 {uyên}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    tr + uyên = truyền
    위엔 쮜엔
    ㅈ, ㅊ 언, 연

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 truyền은 한국어로 [쮜엔]이라고 표기하며, 한국 한자음 <전>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 유사합니다. 

     

    자세한 설명은 한자음 <전할 truyền> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    전할 truyền

    베트남 한자음 truyền 소개 알파벳 tr로 시작하는 한자 중에서도 널리 쓰이고 흔히 볼수 있는 자로 전할 傳자의 베트남 음인 truyền을 들 수 있습니다. 한자 truyền 傳 전 베트남 한자음 한자 한국

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   명불허전, ...

     

     

     

    3. vạn 만 萬

    세 번째 자 vạn은 첫소리 v에 나머지소리 {an}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    v + an = vạn
    ㅇ, ㅁ

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 vạn은 한국어로 [반]이라고 표기하며, 한국 한자음 <만>과 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 같습니다.

     

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <가서만금> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    자 트 반 낌, 집에서 온 편지는 금과 같다

    자 트 반 낌 소개 활용도는 떨어지지만 집 家자가 포함된 사자성어 중에는 또한 이 있습니다. 이백(Lý Bạch, 701~762)과 함께 중국 역사상 최고의 시인으로 평가받는 당나라의 시성(위대한 시인)인

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   만사여의, 전정만리, ...

     

     

     

    4. đại 대 代

    네 번째 자 đại는 첫소리 đ와 나머지소리 {ai}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    đ + ai = đại
    아이 다이
    ㄷ, ㅈ

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 đại는 한국어로 [다이]라고 표기하며, 한국 한자음 <대>와는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 đại의 첫소리 자음 đ는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㄷ]이 되며, 나머지소리 {ai}는 압도적 비율로 한국 한자음 속 {애}가 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    đại biểu 다이 비에우 代表 대표
    đại lý 다이 리 代理 대리
    cổ đại 꼬 다이 古代 고대
    đương đại 드엉 다이 當代 당대
    hiện đại 히엔 다이 現代 현대

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   광명정대, 신진대사, 대동소이, ...

     

     

     

    활용도

    해당 사자성어는 많이 인용되지는 않지만 앞 2자인 류전(lưu truyền)과 뒷 2자인 만대 (vạn đại)가 따로 떨어진 각각의 단어 형태로는 자주 볼 수 있습니다.

    또한 한두 자씩 다른 만고유전(lưu truyền vạn cổ)이나 천고유전(lưu truyền thiên cổ)도 신문에서 종종 볼 수 있습니다.

     

    예시

    모로코에는 헤라클레스에 대한 많은 전설이 전해져 내려온다 (출처: BBC)

     


     

    &quot;반 다이&quot;를 인용한 기사 캡처
    관은 일시적이고 민은 영원하다 (출처: Dien Doan Doanh Nghiep)

     

    Dân vạn đại!

    전 반 다이

    민중은 영원하다

     

    반응형

    댓글