본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

쐈다 하면 밧 팟 밧 쭝!

2022. 11. 9.

 

밧 팟 밧 쭝 소개

한국과 베트남에서 모두 널리 알려진 사자성어로는 또한 <백발백중 bách phát bách trúng 百發百中>이 있습니다. 

 

"백 번 쏘면 백 번 맞춘다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 뭔가를 겨냥하여 맞추는 것 뿐만 아니라 알아맞히는 것도 해당하여 어떤 퀴즈를 잘 맞힌다고 표현할 때도 쓸 수 있습니다. 베트남어로 된 풀이는 "bắn trăm phát trúng trăm phát" 입니다.

 

사자성어
bách phát bách trúng
일백 百 필 發 일백 百 가운데/맞을 中

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <bách phát bách trúng 백발백중> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. Bách 백 百

    첫 번째 자인 bách은 첫소리 b와 나머지소리 {ach}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    b + ach = bách
    ㅂ, ㅍ 액, 억/역

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 bách는 한국어로 [밧]이라고 표기하며, 한국 한자음 <백>과 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 다릅니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 bách의 첫소리 b는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅂ]이 되며, 나머지소리 {ach}은 과반을 훌쩍 넘는 비율로 한국 한자음 속 {액}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    bách chiến 밧 찌엔 百戰 백전
    bách hóa 밧 호아 百貨 백화
    bách khoa 밧 코아 百科 백과

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   백전백승, 백년해로, 청천백일, ...

     

     

     

    2. Phát 발 發

    두 번째 자 phát은 첫소리 ph에 나머지소리 {at}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    ph + at = phát
    ㅂ, ㅍ

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 phát은 한국어로 [팟]이라 표기하며, 한국 한자음 <발>과는 첫소리의 발음이 비슷하고 나머지소리의 발음은 다릅니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 phát의 첫소리 ph는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅂ]이 되며, 나머지소리 {at} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {알}이 됩니다. 

     

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    phát âm 팟 엄 發音 발음
    phát biểu 팟 비에우 發表 발표
    phát huy 팟 휘 發揮 발휘
    phát minh 팟 민 發明 발명

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   선발제인, "람 팟", ...

     

     

     

    3. Bách 백 百

    첫 번째 자와 같습니다.

     

    4. Trúng 중 中

    네 번째 자 trúng은 첫소리 tr에 나머지소리 {ung}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    tr + ung = trúng
    옹, 웅

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 trung은 한국어로 [쭝]이라 표기하며, 한국 한자음 <중>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 같습니다. 

     

    🔔 입다뭄 현상 (양순음화)

    끝소리 ng가 원순모음 <o, ô, u>와 결합할 때는 발음 직후 입을 다물어줘야 합니다. 위 한자음의 한국어 표기는 [쭝]이지만 발음 직후에 입을 재빨리 다물어서 실제 발음은 [쭝(ㅁ)]이 됩니다.

     

    자세한 발음 설명은 아래 페이지들을 참고하시기 바랍니다.

    베트남어 모음의 발음(중급)

    베트남어 자음의 발음(중급)

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 trung의 첫소리 tr은 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅈ]이 되며, 나머지소리 {ung}은 과반의 비율로 한국 한자음 속 {옹}이 되고 그 다음에 {웅} 순으로 이어집니다. 

     잠깐 한자 中 는 한국 한자음으로 /가운데 중/ 과 /맞을 중/ 이상 2개의 뜻과 음이 있습니다. 하여 베트남음 역시 2개로 나뉘며 /가운데 중/은 성조가 없는 trung을 쓰고 /맞을 중/ 은 올림조가 있는 trúng을 씁니다. 두 자 모두 활용도 높은 단어들이 많아서 여기서는 /맞을 중/ 에 해당하는 trúng 음만 다룹니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    trúng độc 쭝 독 中毒 중독
    trung tâm 쭝 떰 中心 중심
    không trung 콩 쭝 空中 공중
    tập trung 떱 쭝 集中 집중

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   사중구생, 권토중래, ...

     

     

     

    활용도 ★★★★★

    해당 사자성어는 아래 예시에서 보이듯 신문 기사 제목으로 심심찮게 쓰입니다. 또한 순 베트남어가 섞인 버전인 <trăm phát trăm trúng>도 있어서 누구에게나 익숙한 표현이라 하겠습니다.

     

    예시

    &quot;밧 팟 밧 쭝&quot; 닭 잡는 할머니
    "백발백중" 닭 잡는 할머니 (출처: Vnexpress)

     


     

    &quot;밧 팟 밧 쭝&quot; 고양이 관련 기사
    새 잡는 고양이도 "백발백중" (출처: Vnexpress)

     

    💬 끝소리에 따른 모음의 길이 차이: ach과 at

    <bách >과 <phát >은 한국어로는 표기가 비슷하지만 끝소리 ch로 끝나는 <bách>이 끝소리 t로 끝나는 <phát> 보다 소리가 훨씬 짧으며 무엇보다도 훨씬 더 명확한 시옷 받침을 들을 수 있어서 실제 두 음절의 발음은 확연한 차이가 납니다.

    자유롭게 표기해보자면 <bách>은 [밧]하고 짧고 간결한 소리이고, <phát>은 [파앗]하며 모음 a의 길이가 길게 이어지며 시옷 받침도 모음에 묻히는 느낌이 있습니다. 

     

    네 음절 모두 올림조라 처음엔 고개가 바쁘겠지만 어려운 발음은 아닙니다. 꼬꼬베식으로 표기해보자면 다음과 같습니다.

     

    "안산 선수는 쐈다 하면 밧 파앗 밧 쭝(ㅁ) 이라니까요!"

     

     

    함께 보기

     

    밧 찌엔 밧 탕, 승률이 백퍼

    밧 찌엔 밧 탕 소개 앞서 포스팅한 못잖게 많이 쓰이는 사자성어로 이 또 빠질 수 없습니다. "백 번 싸워 백 번 이긴다"는 뜻으로 베트남어로 된 풀이는 "trăm trận trăm tháng" 입니다. 사자성어 bác

    kokovi.com

    반응형

    댓글