밧 팟 밧 쭝 소개
한국과 베트남에서 모두 널리 알려진 사자성어로는 또한 <백발백중 bách phát bách trúng 百發百中>이 있습니다.
"백 번 쏘면 백 번 맞춘다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 뭔가를 겨냥하여 맞추는 것 뿐만 아니라 알아맞히는 것도 해당하여 어떤 퀴즈를 잘 맞힌다고 표현할 때도 쓸 수 있습니다. 베트남어로 된 풀이는 "bắn trăm phát trúng trăm phát" 입니다.
bách | phát | bách | trúng |
밧 | 팟 | 밧 | 쭝 |
백 | 발 | 백 | 중 |
일백 百 | 필 發 | 일백 百 | 가운데/맞을 中 |
목차
4자 해부
사자성어 <bách phát bách trúng 백발백중> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. Bách 백 百 ∨
첫 번째 자인 bách은 첫소리 b와 나머지소리 {ach}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
b | + | ach | = | bách |
ㅂ | 앗 | 밧 | ||
ㅂ, ㅍ | 액, 억/역 | 백 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 bách는 한국어로 [밧]이라고 표기하며, 한국 한자음 <백>과 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 다릅니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 bách의 첫소리 b는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅂ]이 되며, 나머지소리 {ach}은 과반을 훌쩍 넘는 비율로 한국 한자음 속 {액}이 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
bách chiến | 밧 찌엔 | 百戰 | 백전 |
bách hóa | 밧 호아 | 百貨 | 백화 |
bách khoa | 밧 코아 | 百科 | 백과 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
- # 첫소리b
- # 나머지소리{ach}
- # 끝소리ch
- # bach
2. Phát 발 發 ∨
두 번째 자 phát은 첫소리 ph에 나머지소리 {at}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
ph | + | at | = | phát |
ㅍ | 앗 | 팟 | ||
ㅂ, ㅍ | 알 | 발 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 phát은 한국어로 [팟]이라 표기하며, 한국 한자음 <발>과는 첫소리의 발음이 비슷하고 나머지소리의 발음은 다릅니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 phát의 첫소리 ph는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅂ]이 되며, 나머지소리 {at} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {알}이 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
phát âm | 팟 엄 | 發音 | 발음 |
phát biểu | 팟 비에우 | 發表 | 발표 |
phát huy | 팟 휘 | 發揮 | 발휘 |
phát minh | 팟 민 | 發明 | 발명 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
3. Bách 백 百
첫 번째 자와 같습니다.
4. Trúng 중 中 ∨
네 번째 자 trúng은 첫소리 tr에 나머지소리 {ung}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
tr | + | ung | = | trúng |
ㅉ | 웅 | 쭝 | ||
ㅈ | 옹, 웅 | 중 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 trung은 한국어로 [쭝]이라 표기하며, 한국 한자음 <중>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 같습니다.
🔔 입다뭄 현상 (양순음화)
끝소리 ng가 원순모음 <o, ô, u>와 결합할 때는 발음 직후 입을 다물어줘야 합니다. 위 한자음의 한국어 표기는 [쭝]이지만 발음 직후에 입을 재빨리 다물어서 실제 발음은 [쭝(ㅁ)]이 됩니다.
자세한 발음 설명은 아래 페이지들을 참고하시기 바랍니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 trung의 첫소리 tr은 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅈ]이 되며, 나머지소리 {ung}은 과반의 비율로 한국 한자음 속 {옹}이 되고 그 다음에 {웅} 순으로 이어집니다.
✋ 잠깐 한자 中 는 한국 한자음으로 /가운데 중/ 과 /맞을 중/ 이상 2개의 뜻과 음이 있습니다. 하여 베트남음 역시 2개로 나뉘며 /가운데 중/은 성조가 없는 trung을 쓰고 /맞을 중/ 은 올림조가 있는 trúng을 씁니다. 두 자 모두 활용도 높은 단어들이 많아서 여기서는 /맞을 중/ 에 해당하는 trúng 음만 다룹니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
trúng độc | 쭝 독 | 中毒 | 중독 |
trung tâm | 쭝 떰 | 中心 | 중심 |
không trung | 콩 쭝 | 空中 | 공중 |
tập trung | 떱 쭝 | 集中 | 집중 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
- # 첫소리tr
- # 나머지소리{ung}
- # 끝소리ng
- # trung
활용도 ★★★★★
해당 사자성어는 아래 예시에서 보이듯 신문 기사 제목으로 심심찮게 쓰입니다. 또한 순 베트남어가 섞인 버전인 <trăm phát trăm trúng>도 있어서 누구에게나 익숙한 표현이라 하겠습니다.
예시
💬 끝소리에 따른 모음의 길이 차이: ach과 at
<bách 밧 >과 <phát 팟>은 한국어로는 표기가 비슷하지만 끝소리 ch로 끝나는 <bách>이 끝소리 t로 끝나는 <phát> 보다 소리가 훨씬 짧으며 무엇보다도 훨씬 더 명확한 시옷 받침을 들을 수 있어서 실제 두 음절의 발음은 확연한 차이가 납니다.
자유롭게 표기해보자면 <bách>은 [밧]하고 짧고 간결한 소리이고, <phát>은 [파앗]하며 모음 a의 길이가 길게 이어지며 시옷 받침도 모음에 묻히는 느낌이 있습니다.
네 음절 모두 올림조라 처음엔 고개가 바쁘겠지만 어려운 발음은 아닙니다. 꼬꼬베식으로 표기해보자면 다음과 같습니다.
"안산 선수는 쐈다 하면 밧 파앗 밧 쭝(ㅁ) 이라니까요!"
함께 보기
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
밧 니엔 자이 라오 하세요! (ft. 파뿌리) (0) | 2022.11.12 |
---|---|
밧 찌엔 밧 탕, 승률이 백퍼 (0) | 2022.11.11 |
베트남어의 사자성어 (0) | 2022.11.09 |
반 띤 반 응이, 내 마음은 반반 (0) | 2022.11.08 |
안 끄 락 응이엡, 편하게 살고 즐겁게 일한다 (0) | 2022.11.06 |
댓글